"de ferrocarril" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السكك الحديدية
        
    • القطار
        
    • سكة حديد
        
    • القطارات
        
    • سكك حديدية
        
    • للسكك الحديدية
        
    • الحديدية العابرة
        
    • السكة الحديدية
        
    • قطار
        
    • بالقطار
        
    • بالسكك الحديدية
        
    • السكة الحديد
        
    • للسكة الحديدية
        
    • قطاراتٍ
        
    • سكة حديدية
        
    Puede que el más grave sea el del pago de los servicios de ferrocarril. UN ولعل أخطر هذه المشاكل يتصل بتسديد المدفوعات لخدمات السكك الحديدية.
    Además en una empresa de fabricación de material rodante de Egipto se introdujo la aplicación de las computadoras al diseño y ensayo de vagones de ferrocarril. UN وأدخل استخدام الحواسيب في تصميم وتجربة عربات السكك الحديدية في مؤسسة للمعدات الدارجة في مصر.
    Durante esta visita se efectuó una inspección en el vertedero que se encuentra junto a la estación de ferrocarril de Suwairah. UN وأجري أثناء هذه الزيارة تفتيش موقع التخلص من النفايات بمحاذاة مستودع السكك الحديدية في السويرح.
    También se había informado de casos de violación en el tren que se dirigía hacia la frontera o en la estación de ferrocarril de Pristina. UN وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا.
    Hicimos la red de ferrocarril transcontinental, TED أنجزنا سكة حديد عابرة للقارات، مشروع مارشال.
    Los campamentos fueron situados en las rutas de ferrocarril para facilitar el transporte. Open Subtitles بنيت المعسكرات بحيث تمر داخلها طرق شبكة القطارات لتسهيل عملية النقل
    Se impulsa cada vez más la adopción de disposiciones de cooperación entre redes de ferrocarril. UN ويجري بصورة متزايدة أيضا تشجيع ترتيبات التعاون بين هيئات السكك الحديدية.
    Esa línea de ferrocarril no se ha utilizado desde la constitución de la Misión. UN ولم يكن خط السكك الحديدية هذا مستخدما منذ تشكيل البعثة.
    Se impulsa cada vez más la adopción de disposiciones de cooperación entre redes de ferrocarril. UN ويجري بصورة متزايدة في الوقت الحاضر تشجيع ترتيبات التعاون أيضا بين هيئات السكك الحديدية.
    No obstante, la amplia región al sur de la Federación de Rusia en Asia acaba de concluir la última línea de la ruta de ferrocarril que llega desde China hasta Estambul y cruza el Asia central. UN ومع ذلك شهدت اﻷراضي المترامية اﻷطراف الواقعة جنوب الاتحاد الروسي في آسيا في الماضي القريب استكمال الوصلة اﻷخيرة في خط السكك الحديدية المباشر الممتد من الصين إلى اسطنبول عبر آسيا الوسطى.
    Muchas estaciones de ferrocarril de Voivodina utilizan únicamente rótulos en serbio. UN وكثير من محطات السكك الحديدية في فويفودينا لا تستخدم سوى الصربية في كتابة الارشادات.
    Muchas estaciones de ferrocarril de Voivodina utilizan únicamente rótulos en serbio. UN وكثير من محطات السكك الحديدية في فويفودينا لا تستخدم سوى الصربية في كتابة الارشادات.
    Los pensionistas tienen derecho también a dos carnets con bonos gratuitos de ferrocarril para vacaciones por año. UN ويحق لذوي المعاشات الحصول كذلك مجاناً على مجموعتين من تذاكر العطلات على السكك الحديدية كل سنة.
    Eso parece, si vas a viajar por todo el condado con negocios de ferrocarril Open Subtitles يبدو أنك لست كذلك بما أنك هائم في أنحاء البلاد من أجل تجارة القطار
    Es un apartamento precioso estilo vagón de ferrocarril que entra dentro de tu presupuesto. Open Subtitles إنه ممر بطريقة سكة القطار مناسب لميزانيتك.
    He visto balancearse un columpio y he oído a un diamante tintinear, he visto una traviesa de ferrocarril de lunares. Open Subtitles رأيت شرفة أمامية تتأرجح سمعت خاتم ماسى رأيت ربطة سكة حديد قماش منقطة
    En el aeropuerto de Fiumicino hay servicios de ferrocarril, autobús y taxi al centro de la ciudad. UN المواصلات خدمات القطارات والحافلات وسيارات اﻷجرة متوافرة من مطار فيوميتشينو الى وسط المدينة.
    En estos ataques se utilizaron varios miles de bombas y 1.000 vagones de ferrocarril. UN واستخدم في هذه الهجمات عشرات اﻵلاف من القنابل و ٠٠٠ ١ عربة سكك حديدية محملة بالقذائف
    En 1894 se construyó un puente de ferrocarril sobre el río Sava en la ciudad de Brcko. UN وفي ١٨٩٤، شُﱢيد جسر للسكك الحديدية على نهر سافا في بلدة برتشكو.
    Actualmente se está preparando un proyecto de acuerdo sobre la red transasiática de ferrocarril. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    En consecuencia, el Grupo no puede recomendar una indemnización respecto del Proyecto de ferrocarril. UN وبناء على ذلك، يتعذر على الفريق التوصية بالتعويض عن مشروع السكة الحديدية.
    Yo trabajaba como revisor de ferrocarril desde mucho antes de que estallara la guerra. UN فقبل أن تبدأ الحرب بفترة طويلة كنت أعمل محصلا في قطار.
    El reclamante solicita una indemnización que corresponde al costo de las operaciones de Air India, las Fuerzas Aéreas indias y la Shipping Corporation of India, así como de los billetes de ferrocarril proporcionados por el Ministerio de Ferrocarriles. UN ويطلب المطالب تعويضا عن كلفة عمليات شركة الطيران الهندية وسلاح الطيران الهندي وشركة النقل البحري الهندية، وعن بطاقات السفر بالقطار التي قدمتها وزارة السكك الحديدية.
    La base de datos sobre tráfico ferroviario incluye información sobre el último lugar en que se sabe estuvieron las mercancías o los vagones de ferrocarril y sobre todo el desarrollo de la expedición. UN وتتضمن قاعدة بيانات حركة النقل بالسكك الحديدية معلومات عن آخر مكان أُبلغ عن وصول البضائع أو المركبات الحديدية المعنية إليه وكامل تاريخ كل رحلة للشحنة.
    Asimismo, un tren ha realizado un recorrido de prueba hasta el norte al objeto de allanar el camino de la reapertura de la línea de ferrocarril. UN وفي السياق نفسه، قام قطار برحلة تجريبية على السكة الحديد المؤدية إلى تلك المنطقة.
    Este puente se transformó posteriormente en un puente automovilístico cuando se construyó un puente de ferrocarril más moderno. UN ثم حول هذا الجسر لاحقا إلى جسر للسيارات عندما بني جسر أحدث للسكة الحديدية.
    Para estos ataques se utilizaron decenas de miles de bombas y 1.000 vagones de ferrocarril cargados de munición. UN واستخدمت في هذه الهجمات عشرات اﻵلالف من القنابل وحمولة ٠٠٠ ١ عربة سكة حديدية من الذخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus