"de fiestas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الحفلات
        
    • حفلات
        
    • الأعياد
        
    • العطلات
        
    • لحفلات
        
    • بالأعياد
        
    A respirar la brisa del mar antes de la siguiente serie de fiestas. Open Subtitles شم هواء البحر قبل الشوط التالي من الحفلات
    Fueron cuatro años de fiestas, citas y sexo y... Open Subtitles كانت اربع سنوات من الحفلات والمواعدة والجنس
    He ido a ese tipo de fiestas, y no se parecen en nada a esto. Open Subtitles لا لا لقد كنت فى حفلات مثل هذه ولاتبدو مثل هذه على الإطلاق
    Como quizá no sabréis, soy una organizadora de fiestas profesional, así que mi madre me ha puesto a cargo de planificar profesionalmente esta fiesta. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت تعلم ام لا انا منسقة حفلات محترفة لذلك جعلتني امي المسؤولة عن تنسيق هذه الحفلة باحتراف
    Permítaseme, para terminar, ofrecer mis mejores deseos para la temporada de fiestas y para el próximo año nuevo. UN واسمحوا لي، في الختام، أن أعرب عن أفضل تمنياتي لكم في موسم الأعياد والسنة الجديدة المقبلة.
    Temporada de fiestas. La fecha más ocupada del año. Open Subtitles ،موسم العطلات الوقت الأشدّ زحمة في السنة
    Sé que este tipo de fiestas pueden arruinar tu reputación. Open Subtitles هذا النوع من الحفلات يحقق سمعة طيبة أو يحطم سمعتك
    No puedo. Tengo un par de fiestas a las que tengo que ir. Open Subtitles لا أستطيع لدي الكثير من الحفلات علي حضورها
    Yo sería mucho mejor. He organizado cientos de fiestas. Open Subtitles سأكون أفضل بكثير لقد سبق وأن نظمت العديد من الحفلات
    Hay literalmente millones de fiestas. Es un puzzle que... Open Subtitles فعليا ،هناك الملايين من الحفلات يبدو الأمر كأنه متاهة
    Había un montón de fiestas en aquellos días. Open Subtitles لقد كان هنالك الكثير من الحفلات بتلك الايام
    Estarás yendo a un montón de fiestas, fiestas de chicos. Open Subtitles أنتِ ستذهبين للكثير من الحفلات حفلات الفتيان.
    Subvención de fiestas y festejos de fin de curso; UN تمويل إقامة حفلات ومهرجانات انتهاء العام الدراسي؛
    No. Seguramente tendrá que ir a un montón de fiestas. Open Subtitles لا عليك لابد و أنه سيذهب الي حفلات و ما شابه
    La cantidad de fiestas de cumpleaños a las que no he podido ir. Open Subtitles كل حفلات أعيدا الميلاد التي لم أستطع الذهاب إليها
    No soy organizadora de fiestas. No tomo reservas, Dr. Cooper. Open Subtitles أنا لست مصممة حفلات أنا لا أقوم بالحجز د.كوبر
    Nada de parrilladas nada de fiestas, nada de juegos de póquer. Open Subtitles لا حفلات شواء لا حفلات مشروب لا ألعاب بوكر
    La temporada de fiestas es un tiempo para el descanso y la renovación, y también un tiempo para la esperanza y la reafirmación. UN إن فترة الأعياد فرصة للراحة والتجدد، كما أنها فرصة للأمل وشحذ الهمم.
    A todos mis colegas de las Naciones Unidas, deseo ofrecer los sinceros deseos de mi delegación en esta temporada de fiestas y un fructífero Año Nuevo. UN وما برح السلام هدفا بارزا لدولة إسرائيل.وأود أن أنقل، لجميع زملائي في الأمم المتحدة، تمنيات وفدي الخالصة بمناسبة الأعياد وبعام جديد مثمر.
    El número de incidentes ha fluctuado durante los últimos meses, y aumentó durante el período de fiestas de fin de año. UN وكان عدد الحوادث خلال الأشهر الأخيرة متقلبا، وزاد خلال فترة الأعياد.
    Toda esa humanidad que zumba por un frenesí de hamburguesas y patatas los días de fiestas divertidos, llantas pinchadas, niños gritando... Open Subtitles كل هذه البشرية تأز في جنون ... الهمبرجر والبطاطس مرح العطلات ، وانفجار إطارات العربات ، وصراخ الأطفال
    No, fuí a un montón de fiestas, pero no recuerdo que ninguna terminara así. Open Subtitles كلا لقد ذهبت لحفلات كثيرة لكن لا أتذكر أني أصبحت هكذا
    La celebración de fiestas nacionales o el uso de trajes nacionales son bienvenidos. UN والاحتفال بالأعياد القومية وارتداء الزي القومي يلقى ترحيباً لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus