"de flexibilidad del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرونة بموجب
        
    • المرونة في إطار
        
    • الاستخدام المرن
        
    • المرونة التي يتيحها
        
    • المرونة من جانب
        
    Mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto UN آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو
    36. Además, muchas Partes expresaron la opinión de que se requerirían formas nuevas e innovadoras de financiación, lo que podría incluir la extensión de la tasa de adaptación a todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto, así como la creación de otros instrumentos financieros. UN 36- وبالإضافة إلى ذلك، رأى الكثير من الأطراف أنه ستكون هناك حاجة إلى تمويل جديد ومبتكر يمكن أن يشمل تمديد رسوم التكيف لتشمل جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو، فضلاً عن إنشاء أدوات مالية أخرى.
    5. Austria cumplió todos los criterios de admisibilidad para participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 5 de abril de 2008. UN 5- واستوفت النمسا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 5 نيسان/أبريل 2008.
    9. Bélgica cumplió todos los criterios de admisibilidad para participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 22 de abril de 2008. UN 9- واستوفت بلجيكا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 22 نيسان/أبريل 2008.
    Sin embargo, varias Partes que no operaban al amparo del artículo 5, habían expresado la opinión de que hacía falta una estrategia de gestión científicamente fundada para justificar en debida forma todo elemento de flexibilidad del enfoque plurianual. UN غير أن العديد من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أعرب عن وجهة نظر ترى ضرورة توفير استراتيجية للإدارة تستند إلى أساس علمي حتي يمكن تبرير المرونة في إطار النهج المتعدد السنوات تبريرا سليما.
    Efectos de las estrategias de flexibilidad del lugar de trabajo y de la aplicación de Umoja UN جيم - الآثار المترتبة على استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل وتنفيذ مشروع أوموجا
    12. Bulgaria cumple todos los criterios de admisibilidad, y podrá participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 25 de noviembre de 2008. UN 12- واستوفت بلغاريا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    19. La República Checa cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 24 de febrero de 2008. UN 19- واستوفت الجمهورية التشيكية جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 24 شباط/فبراير 2008.
    22. Dinamarca cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 20 de abril de 2008. UN 22- واستوفت الدانمرك جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 20 نيسان/أبريل 2008.
    25. Estonia cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 15 de abril de 2008. UN 25- واستوفت إستونيا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 15 نيسان/أبريل 2008.
    28. La Comunidad Europea cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 18 de abril de 2008. UN 28- واستوفت الجماعة الأوروبية جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 18 نيسان/أبريل 2008.
    31. Finlandia cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 22 de abril de 2008. UN 31- واستوفت فنلندا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 22 نيسان/أبريل 2008.
    34. Francia cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 21 de abril de 2008. UN 34- واستوفت فرنسا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 21 نيسان/أبريل 2008.
    37. Alemania cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 27 de abril de 2008. UN 37- واستوفت ألمانيا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 27 نيسان/أبريل 2008.
    43. Hungría cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 1º de enero de 2008. UN 43- واستوفت هنغاريا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    46. Islandia cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 11 de mayo de 2008. UN 46- واستوفت آيسلندا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 11 أيار/مايو 2008.
    49. Irlanda cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 19 de abril de 2008. UN 49- واستوفت آيرلندا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 19 نيسان/أبريل 2008.
    52. Italia cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitida a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 19 de abril de 2008. UN 52- واستوفت إيطاليا جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 19 نيسان/أبريل 2008.
    55. El Japón cumplió todos los criterios de admisibilidad y fue admitido a participar en todos los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto el 1º de enero de 2008. UN 55- واستوفت اليابان جميع معايير الأهلية وأصبحت مؤهّلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    En él se expone la situación de la presentación y el examen de los informes iniciales de las Partes del anexo B y se indica si estas Partes reúnen los requisitos de admisibilidad para participar en los mecanismos de flexibilidad del Protocolo de Kyoto. UN وتبيّن الوثيقة حالة تقديم التقارير الأولية للأطراف المدرجة في المرفق باء واستعراضها، فضلاً عن أهلية هذه الأطراف للمشاركة في آليات المرونة في إطار بروتوكول كيوتو.
    La Junta observa que la Administración necesita urgentemente elaborar el estudio de viabilidad de sus futuros complejos de edificios recopilando los datos pertinentes y estudiando en detalle las posibilidades en materia de flexibilidad del espacio de trabajo, incluidas las consecuencias de diferentes asignaciones de espacio para distintas categorías, y cualquier otra hipótesis importante que pueda afectar el espacio necesario. UN ويلاحظ المجلس أن الإدارة بحاجة ماسة إلى إجراء دراسة جدوى لحيازاتها العقارية مستقبلا من خلال جمع البيانات المناسبة وبحث خيارات الاستخدام المرن لأماكن العمل بحثا تاما، بما في ذلك أثر اختلاف أماكن العمل المخصصة باختلاف الرتب؛ وأي افتراضات هامة أخرى قد تؤثر على الحيز المطلوب.
    g) Los países deben aumentar al máximo de manera urgente el uso de los márgenes de flexibilidad del Acuerdo sobre los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC) y otros tratados y marcos internacionales relativos a la propiedad intelectual para obtener los precios más favorables para los fármacos y otros productos esenciales. UN (ز) والبلدان بحاجة ماسة إلى تحقيق أقصى درجات الاستفادة من أوجه المرونة التي يتيحها اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية وغيره من المعاهدات والأطر الدولية المتعلقة بالملكية الفكرية للحصول على أفضل الأسعار للأدوية والسلع الأساسية الأخرى.
    Se trata de un importante gesto de flexibilidad del Gobierno de China en aras de la consecución de un tratado cuanto antes. UN هذه بادرة رئيسية من بوادر المرونة من جانب الحكومة الصينية حرصاً على إبرام المعاهدة في وقت مبكﱢر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus