Sin embargo, la KPC no deduce los costos que se habrían economizado en la producción del volumen de la pérdida de fluidos. | UN | على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود. |
ii) En las instalaciones de reciclaje de fluidos hidráulicos para la aviación; | UN | ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛ |
Tu bolsa de cateter está vacía, a pesar de tomar 200 ccs de fluidos. | Open Subtitles | كيس القثطرة خاصتك فارغ رغم انك اخذت 200 سنتيمتر مكعب من السوائل |
Ya sabes, dos dinámicas mayores de fluidos | Open Subtitles | تعلمون، اثنين من السوائل الديناميكية التخصصات |
A medida que se fueron diseñando aviones más grandes y veloces, se hizo necesario incrementar el uso de fluidos hidráulicos. | UN | ومع تصميم طائرات أكبر حجما وأسرع، أصبح من الضروري استخدم الموائع الهيدروليكية بدرجة أكبر. |
Medida de la cantidad diaria de fluidos que puede producir un pozo petrolífero por unidad de presión del yacimiento. | UN | مقياس كمية السوائل التي يمكن أن تنتجها بئر نفط في اليوم محسوبة بوحدة ضغط المكمن. |
La producción de fluidos de los yacimientos de petróleo es multifásica y durante el período de explotación del yacimiento varía tanto la magnitud del flujo como su composición. | UN | وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين. |
La KPC afirma que hay pruebas científicas que demuestran que Kuwait perdió aproximadamente 1.255,50 millones de barriles de fluidos en incendios y derrames como consecuencia de las acciones del Iraq. | UN | وتدعي الشركة أن الأدلة العلمية تثبت أن الكويت فقدت ما يقرب من 255.50 1 مليون برميل من السوائل المكمنية بسبب الحرائق والانسكابات التي تسبب فيها العراق. |
La KPC afirma que el valor de la reclamación por la pérdida de fluidos corresponde de cerca a los ingresos que habría obtenido de la producción y comercialización ordinarias de esos fluidos. | UN | وتدعي مؤسسة البترول الكويتية أن القيمة الواردة في المطالبة المتعلقة بخسائر السوائل ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالإيرادات التي كان يمكن تحقيقها من إنتاج هذه السوائل وتسويقها بشكل عادي. |
Dado que este evento no se producirá hasta un futuro lejano, el Iraq sugiere que todo volumen de pérdida de fluidos se calcule como pérdida de reservas. | UN | ولأن ذلك لن يحدث إلا في المستقبل البعيد، يرى العراق أنه ينبغي حساب سعر حجم الفاقد من السوائل كخسارة في الاحتياطي؛ |
Por las razones examinadas en los párrafos 158 y 159, el Grupo considera que es inapropiado utilizar esos informes en la reclamación por la pérdida de fluidos. | UN | ويرى الفريق بناء على الأسباب التي نوقشت في الفقرتين 158 و159 أعلاه، أنه يجوز الاعتماد على هذه التقارير في المطالبة المتعلقة بفقد السوائل. |
Por tanto, la KPC propone evaluar el volumen de la pérdida de fluidos exclusivamente como petróleo crudo y ciertos productos de gas refinados. | UN | وبناء عليه، تقترح المؤسسة تقدير حجم السوائل المفقودة باعتبارها من النفط الخام وبعض منتجات الغاز المعالَجة. |
Un parámetro de ajuste habitual es la permeabilidad de la roca, que mide la capacidad de la roca productiva para conducir el flujo de fluidos. | UN | وإحدى دالات التكييف العامة هي دالة نفاذية الصخر، وهي دالة تفيد في قياس طاقة صخر المكمن على توصيل دفق السوائل. |
Sin embargo, a veces carecen de fluidos intravenosos. | UN | غير أن الوحدات الصحية تفتقر أحياناً إلى السوائل التي تُحقَن عبر الأوردة. |
Así que nuevamente, se volvió desconcertante que no hubiesen cuerpos grandes de fluidos hasta que finalmente vimos lagos en las regiones polares. | TED | إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية. |
Cuando realmente lo piensas, somos como bolsas de fluidos y algunos tejidos extraños rodeados por una fina capa de piel. | TED | عندما تفكر بالفعل في ذلك، فنحن نوعًا ما مثل أكياس السوائل وبعض الأنسجة الغريبة محاطة بطبقة رفيعة من الجلد. |
Luego sabemos que el virus se propaga de persona a persona a través de fluidos corporales contaminados. | TED | و نعلم أن الفيروس انتشر من شخص لشخص من السوائل البشرية المسممة |
Para averiguarlo debemos sumergirnos en la física de fluidos. | TED | لاكتشاف ذلك، نحتاج للغوص في فيزياء السوائل |
El aumento en la cantidad de incendios de fluidos hidráulicos en la década de 1940 determinó la necesidad de desarrollar fluidos resistentes al fuego. | UN | واستلزم نشوب عدد من حرائق الموائع الهيدروليكية في الأربعينات العمل على استحداث موائع مقاومة للحريق. |
El intercambio de fluidos ocasionó la ruina de la sociedad. | Open Subtitles | التبادل الكبير للسوائل كان سبباً أساسياً فى انهيار المجتمع |
Los módulos para delitos se utilizan para tomar muestras vaginales y orales y restos de fluidos corporales extraños. | UN | وتستخدم أدوات هذه الحقائب في مسح المهبل والفم لاستخلاص ما علق بهما من سوائل أجنبية. |