"de flujo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدفق
        
    • للتدفق
        
    • المتعلقة بسير
        
    • انسياب
        
    • ذات الدفق
        
    • لتدفق
        
    • تسلسل سير
        
    • تدفق
        
    • ذات دفق
        
    • الرئيسية لسير
        
    • تدفّق
        
    • اختبار تتدفق
        
    La contaminación se produce en zonas vulnerables de reposición de esos acuíferos y puede trasladarse por una trayectoria de flujo a larga distancia. UN ويحدث التلوث في هذه المستودعات عند مناطق تغذيتها أو في مواطن ضعفها، مما ينتقل مع مسارات التدفق عبر مسافات طويلة.
    La radiación de los anillos está en un estado de flujo extremo. Open Subtitles الإشعاع الميتافيزيقي المنبعث من الحلقات في حالة من التدفق المفرط.
    - Bombas de reimpulsión con la misma capacidad de flujo; UN ـ مضخات التعزيز في حدود نطاق معدلات التدفق ذاته
    La inclusión de diagramas de flujo sobre el procedimiento facilitaría en gran medida la utilización del documento y lo haría más lógico, y era preciso que se tradujera cuanto antes a los distintos idiomas de trabajo. UN وقالت هذه الوفود إن الرسوم البيانية للتدفق المتعلقة باﻹجراءات من شأنها أن تجعل الوثيقة مواتية للمستعمل ومنطقية بدرجة أكبر بكثير، وطلبت ترجمات الى لغات العمل في أقرب وقت ممكن.
    - Mejorar las capacidades de flujo de trabajo para introducir procesos de gestión y aprobación de formularios UN - وتعزيز القدرات المتعلقة بسير العمل لتشمل عمليتي إدارة الاستمارات والموافقة عليها
    Se caracterizan por descargas activas de aguas subterráneas y un sistema de flujo único. UN وتتميز هذه المستودعات بجريان نشط للمياه الجوفية ونظام انسياب فردي.
    3.1 Fermentadores, biorreactores, quimiostatos y sistemas de fermentación de flujo continuo y componentes especialmente diseñados para dichos sistemas; UN ٣-١ أوعية التخمير، والمفاعلات البيولوجية، والمكماءات، ومنظومات التخمير ذات الدفق المستمر، واﻷجزاء المصممة خصيصا لها؛
    En la figura 2 se muestra un diagrama de flujo del proceso general de fabricación de cemento. UN ويقدم الشكل 2 مخطط لتدفق العملية بشأن العملية العامة لتصنيع الأسمنت.
    - Bombas de reimpulsión con la misma capacidad de flujo; UN ـ مضخات التعزيز في حدود نطاق معدلات التدفق ذاته
    Esperamos que esta crisis, que es resultado de un problema de flujo de fondos, se supere pronto. UN ورجاؤنا أن يتم قريبا التغلب على هذه اﻷزمة الناجمة عن مشكلة التدفق النقدي.
    Valores comparados de flujo térmico para distintas masas UN قيم التدفق الحراري المقارنة لكتل متفاوتة
    La clasificación química observada de los residuos de impactos, de meteoroides a desechos, correspondió bien a las predicciones de modelo de flujo. UN وكان التصنيف الكيميائي الملاحظ لمتخلفات الارتطام، المتبقية من النيزك على الحطام، جيد التوافق مع تنبؤات نموذج التدفق.
    iii) Estimar, en caso de filtración, la velocidad de flujo y la masa total de dióxido de carbono filtrado; UN تقدر نسبة التدفق ومجموع كتلة ثاني أكسيد الكربون الناتجين عن أي نضح؛
    La imagen 1 ilustra el proceso de flujo predominante de las municiones para armas pequeñas y las armas pequeñas y armas ligeras en el Sudán y Darfur. UN ويوضح الشكل 1 عملية التدفق الحالي لذخائر الأسلحة الصغيرة، وتدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل السودان ودارفور.
    Se enseña a los miembros a gestionar la escasez de flujo de efectivo y a no relacionarse con prestamistas de dinero. UN ويتعلم أعضاء المجموعات كيف يديرون النقص في التدفق النقدي ويتجنبون مقرِضي المال.
    Como se había sugerido, se añadirían diagramas de flujo para aclarar los procesos descritos, así como los procedimientos de evaluación y examen; también se perfeccionaría la estructura de financiación rotatoria. UN وحسب الاقتراح المقدم، ستضاف الرسوم البيانية للتدفق لتوضيح العمليات التي تقدم وصفها إضافة الى عمليات التقييم والاستعراض؛ وسيجري أيضا تفصيل اﻹطار المالي المتجدد.
    (Porcentaje de aplicaciones de flujo de trabajo) UN (النسبة المئوية للتطبيقات المتعلقة بسير العمل)
    En los acuíferos más profundos, la temperatura, la presión y el contacto en tiempo y espacio entre la roca y las aguas subterráneas aumentan gradualmente y disminuye la velocidad de flujo de dichas aguas. UN ففي مستودعات المياه العميقة، تزيد تدريجيا درجات الحرارة والضغط والاحتكاكات الزمنية والمكانية بين الصخور والمياه الجوفية، كما تتناقص سرعة انسياب المياه الجوفية.
    4.4 Equipo de filtración de flujo transversal y tangencial cuya área de filtración sea igual a 0,5 m2 o mayor; UN ٤-٤ ومعدات الترشيح ذات الدفق المتخالف والمعترض التي تبلغ مساحة الترشيح فيها ٠,٥ متر مربع أو أكثر؛
    Además, se dispone de cuentas trimestrales y de tablas de insumo-producto para años seleccionados, además de la cuenta de flujo de fondos y la balanza de pagos, pero estas dos últimas son compiladas por otras instituciones y no por la Oficina Estatal de Estadística. UN وفضلا عن ذلك فالحسابات الفصلية وجداول اﻹيرادات والمصروفات متاحة بالنسبة لسنوات مختارة، وكذلك بالنسبة لتدفق اﻷموال وميزان المدفوعات حيث تجمع اﻷخيرتان في مؤسسات غير المكتب اﻹحصائي الحكومي.
    Información de flujo de trabajo y gestión UN تسلسل سير العمل/المعلومات الإدارية
    Además, en el banco central se dispone de cuentas de flujo de fondos, pero no están integradas con las cuentas nacionales. UN وفضلا عن هذا فحسابات تدفق اﻷموال متوافرة في المصرف المركزي ولكنها لم تدمج في الحسابات القومية.
    Fermentadores, biorreactores, quimiostatos y sistemas de fermentación de flujo continuo con un recipiente de capacidad igual o superior a 50 litros y los siguientes componentes especialmente diseñados: UN أوعية التخمير، والمفاعلات البيولوجية، والمكماءات، ومنظومات تخمير ذات دفق مستمر، سعة أوعيتها 50 لترا أو أكثر والأجزاء التالية المصممة خصيصا لها:
    En estos subdiagramas de flujo se esbozan en mayor detalle los cinco procedimientos siguientes que se indican en el diagrama de flujo maestro en negritas: UN وتلخص هذه الخرائط الفرعية بمزيد من التفصيل اﻹجراءات الخمسة التالية المبينة بالحروف الداكنة في الخريطة الرئيسية لسير العمليات:
    El módulo tendría su propio proceso de flujo de trabajo y plantilla que el usuario configuraría con facilidad adecuándolo a los requisitos y características específicas nacionales. UN ويتضمن النموذج العملية الخاصة به من حيث تدفّق ونسق المعلومات، ويمكن للمستعمل أن يكيفه بسهولة بما يلائم المتطلبات والخصائص الوطنية.
    También se observó una acumulación de HBCD en las truchas arco iris (Oncorhynchus mykiss) que estuvieron expuestas a concentraciones reducidas de 0,34 y 3,4 ug/L en un sistema de flujo continuo durante 35 días . UN 46 - ولوحظ أيضاً تراكم الدوديكان الحلقي السداسي البروم في أسماك تروتة قوس المطر (Oncorhynchus mykiss) التي عرضت لتركيزات منخفضة قدرها 0.34 و3.4 ميكروغم/ل ضمن نظام اختبار تتدفق عبره هذه المادة لمدة 35 يوماً (وايلدلايف انترناشيونال 2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus