Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Los estados financieros reflejan las actividades de cada fondo o grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعكس البيانات المالية الأنشطة التي يقوم بها كل صندوق أو كل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق من نفس النوع؛ |
Para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو مجموعة صناديق لها نفس الطابع. |
ii) Las posibilidades de arbitrar recursos para nuevas actividades comprenden la reasignación de fondos con cargo al presupuesto aprobado para proyectos que se esté utilizando; la transferencia de fondos de una partida a otra, y la asignación de fondos de la Reserva Operacional. | UN | `2` تشمل الخيارات المتاحة لتأمين موارد للأنشطة الجديدة إعادة تخصيص اعتمادات في إطار ميزانية قائمة ومعتمدة لمشروع ما؛ عمليات التحويل بين الاعتمادات؛ وتخصيص الاعتمادات من الاحتياطي التشغيلي. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتُعدّ بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estado s financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها؛ |
Los estados financieros reflejan las actividades de cada fondo o grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعكس البيانات المالية الأنشطة التي يقوم بها كل صندوق أو كل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتُعدّ بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق المتماثلة في طبيعتها. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق من نفس النوع. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق من نفس النوع. |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق من نفس النوع. |
Para cada fondo o grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو مجموعة صناديق لها نفس الطابع؛ |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو مجموعة صناديق لها نفس الطابع. |
ii) Las posibilidades de arbitrar recursos para nuevas actividades comprenden la reasignación de fondos con cargo al presupuesto aprobado para proyectos que se esté utilizando; la transferencia de fondos de una partida a otra, y la asignación de fondos de la Reserva Operacional. | UN | `2` تشمل الخيارات المتاحة لتأمين موارد للأنشطة الجديدة إعادة تخصيص اعتمادات في إطار ميزانية قائمة ومعتمدة لمشروع ما؛ عمليات التحويل بين الاعتمادات؛ وتخصيص الاعتمادات من الاحتياطي التشغيلي. |
Durante el bienio 2012-2013 se utilizarán la mayoría de fondos de la cuenta especial de los Servicios de Administración de Edificios. | UN | وخلال فترة السنتين 2012-2013 سيكون قد استخدُم معظم الأموال الموجودة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتُعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق من النوع ذاته. |
Además, una cantidad considerable de fondos de la Unión Europea y el Banco Mundial no se materializarán, pues están vinculados a garantías claras de la existencia de un marco macroeconómico sólido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك مبالغ كبيرة سوف لا تدفعها صناديق الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي، إذ أن هذه الأموال مرتبطة بتقديم ضمانات واضحة بشأن سلامة الإطار الاقتصادي الكلي. |
En 1993, a través de fondos de la Comunidad y de las contribuciones de los Estados miembros, se han proporcionado 1.000 millones de ECUs —aproximadamente 1.700 millones de dólares— en fondos para la asistencia humanitaria de socorro. | UN | وفي عام ١٩٩٣، قدم لتمويل عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية من أموال الاتحاد نفسه وإسهامات الدول اﻷعضــاء فيــه ما قيمتــه ١ بليون وحدة حسابية أوروبية ـ أي حوال ١,٧ بليون دولار. |