"de formación de formadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتدريب المدربين
        
    • تدريب المدربين
        
    • تدريب مدربين
        
    • للمدربين في
        
    • لتدريب مدربي
        
    Además, también se realizaban periódicamente cursos de formación de formadores para proporcionar a los contingentes la capacidad necesaria para formar al personal en su propio idioma. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجرى بصفة دورية دورات تدريبية لتدريب المدربين من أجل تزويد الوحدات بالقدرات اللازمة لتدريب موظفيها باللغة التي يتكلمون بها.
    La Fuerza se basó en arreglos de capacitación en línea y dentro de la misión, así como en el programa de formación de formadores. UN واعتمدت القوة على ترتيبات التدريب من خلال شبكة الإنترنت وداخل البعثة، فضلا عن برنامج لتدريب المدربين.
    Curso de formación de formadores para los centros integrados de capacitación de las misiones UN دورة لتدريب المدربين خاصة بمراكز التدريب المتكامل للبعثات
    El Servicio Integrado de Capacitación aplica la estrategia de formación de formadores en todos sus cursos. UN تطبق دائرة التدريب المتكامل نهج تدريب المدربين في جميع دوراتها التدريبية.
    Asimismo, se prevé que oficiales de capacitación locales impartirán los cursos de formación de formadores. UN وإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تنظم دورات تدريب المدربين من قِبل موظفي التدريب المحليين.
    En 2013, el Instituto publicará un manual de formación de formadores con el fin de que sirva como referencia para el desarrollo de la capacidad en esta esfera. UN وسينشر المعهد خلال عام 2013 دليلا لتدريب المدربين بهدف توفير مقياس مرجعي لتنمية القدرات في هذا المجال.
    Se ofreció un curso de repaso de formación de formadores para 20 miembros del personal de los organismos de seguridad de Liberia UN خضع 20 موظفاً من موظفي الوكالات الأمنية في ليبريا لدورة لتدريب المدربين هدفها تجديد المعلومات
    Curso de formación de formadores y control de disturbios para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورة لتدريب المدربين ومكافحة الشغب لفائدة 30 من موظفي السجون في نيالا، جنوب دارفور
    Curso de formación de formadores sobre metodología de capacitación para 30 funcionarios de prisiones en El Fasher UN دورة لتدريب المدربين على منهجية التدريب لفائدة 33 من موظفي السجون في الفاشر
    En Uganda, presentó un programa de formación de formadores a favor de más de 1.000 jóvenes. UN وفي أوغندا، طبّقت المؤسسة برنامجاً لتدريب المدربين طال ما يربو على 000 1 من الشباب.
    Para producirlas localmente en países en desarrollo era necesario impartir formación y fomentar las competencias locales aplicando un modelo de formación de formadores. UN ويتطلب الإنتاج المحلي في البلدان النامية توفير التدريب وبناء الكفاءات المحلية عن طريق نموذج لتدريب المدربين.
    En 2013 se celebraron cinco talleres de formación de formadores en los que participaron 61 formadores de 14 países de África. UN وفي عام 2013، عقدت خمس حلقات عمل لتدريب المدربين شارك فيها 61 مدرباً من 14 بلداً أفريقياً.
    Se ampliarán los programas de formación de formadores en materias que guardan relación con los conocimientos y las capacidades requeridos para las actividades operacionales y respecto de las cuales el personal del ACNUR tiene conocimientos que no poseen los asesores externos. UN وستوضع برامج لتدريب المدربين فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتعلق بمعارف ومهارات مطلوبة من أجل أنشطة تشغيلية يكون لدى موظفي المفوضية خبرة فنية بشأنها لا تكون لدى خبراء خارجيين.
    En el otoño de 2000 se había celebrado en Ginebra un curso de " formación de formadores " para miembros de instituciones profesionales y asociaciones empresariales. UN وفي خريف عام 2000، نُظمت دورة " لتدريب المدربين " في جنيف لأعضاء المؤسسات المهنية ورابطات الأعمال.
    La estrategia del proyecto incluye la impartición de formación mediante técnicas tradicionales y a distancia, seminarios de formación de formadores y la creación de una red entre instituciones educativas en los países participantes en el proyecto. UN وتشمل استراتيجية المشروع تقديم التدريب من خلال التقنيات التقليدية وتقنيات التعلم عن بعد في آنٍ معاً، والحلقات الدراسية لتدريب المدربين وإقامة الشبكات بين المؤسسات التعليمية في البلدان التي يشملها المشروع.
    Pese a algunas demoras, la aplicación del concepto ha comenzado, incluido el suministro de tiendas de campaña para alojar a agentes de policía en las zonas de la periferia y la puesta en marcha del programa de formación de formadores por la ONUB. UN وبرغم بعض التأخيرات، فإن تنفيذ المفهوم بدأ بالفعل، بما في ذلك ما تم من خلال تقديم الخيام لإسكان الشرطة في المناطق النائية، واستهلال برنامج لتدريب المدربين تتولى تنفيذه عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Curso de formación de formadores sobre el desarme, la desmovilización y la reintegración UN دورة تدريب المدربين على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Continuarán realizándose cursos de formación de formadores a fin de mejorar las capacidades de los formadores para ofrecer capacitación antes del despliegue y utilizar material de capacitación básica antes del despliegue de las Naciones Unidas. UN وسوف يستمر تنظيم دورات تدريب المدربين من أجل تعزيز قدرات المدربين على تقديم التدريب في مرحلة ما قبل النشر واستخدام مواد الأمم المتحدة الأساسية للتدريب في مرحلة ما قبل النشر.
    Mayor utilización de programas de aprendizaje electrónico, instalaciones de videoconferencia y la aplicación de la política de " formación de formadores " UN زيادة استخدام برامج التعلم الإلكتروني، ومرافق التداول بالفيديو، وتطبيق سياسة تدريب المدربين
    Se ha puesto en marcha un programa de formación de formadores y se ha elaborado una estrategia de apoyo a la implantación sobre el terreno en 2013. UN ووضع برنامج تدريب المدربين موضع التنفيذ جنبا إلى جنب مع استراتيجية الدعم الميداني لنشره في الميدان في عام 2013
    20. Taller de formación de formadores sobre la Convención Internacional y los dos Protocolos Facultativos UN 20- ورشة تدريب مدربين حول الاتفاقية الدولية للبروتوكولين الاختياريين
    En China, el Fondo organizó actividades de formación de formadores especializados en la gestión basada en los resultados en el Centro de Capacitación en Gestión de la Salud Reproductiva de Nanjing, permitiendo de este modo la introducción de este tipo de gestión entre el personal nacional de contraparte, y en 30 provincias y 35 cantones en los que se realizaban proyectos. UN وفي الصين، قام الصندوق بتنظيم دورة تدريبية للمدربين في الإدارة على أساس النتائج في مركز تدريب نانجينغ على إدارة الصحة الإنجابية، مما ييسر اعتماد الإدارة على أساس النتائج لدى النظراء على الصعيد الوطني، وفي 30 مشروعا بالمقاطعات و 35 مشروعا في المدن.
    3 cursos de capacitación en materia de derechos humanos organizados como parte de las actividades de formación de formadores previas al despliegue que el DOMP ofrece al personal militar y de policía UN عقد ثلاث دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في إطار الدورات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب مدربي أفراد الشرطة والأفراد العسكريين قبل النشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus