Se impartió otro curso de formación de instructores de derechos humanos de 5 días de duración para 18 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية. |
El CCALA ejecutó un programa de formación de instructores basado en la utilización de programas informáticos. | UN | ونظم المجلس الكاريـبي لانفاذ القوانين الجمركية برنامجا لتدريب المدربين ركز على استخدام البرامجيات الحاسوبية. |
Cinco sesiones de formación de instructores para aumentar la capacidad de dar formación en las misiones | UN | إجراء 5 دورات لتدريب المدربين لتحسين قدرات توفير التدريب في البعثات |
Se ha producido un conjunto de material de formación de instructores y un vídeo sobre las buenas prácticas pedagógicas. | UN | وتم انتاج مجموعة من مواد تدريب المدربين وشريط تلفزيوني عن الممارسات السليمة في حجرة التدريـس. |
El Comité pide además a la Dependencia de Capacitación que lleve a cabo esta labor a través del programa de formación de instructores. | UN | كما تطلب اللجنة من وحدة التدريب إجراء هذه التوعية من خلال برنامج تدريب المدربين. |
Sesenta y dos asistieron a cursos prácticos de formación de instructores y 20 recibieron formación práctica en gestión de casos. | UN | وحضر اثنان وستون حلقات عمل لتدريب المدرِّبين وتلقَّى 20 تدريباً عمليًّا على إدارة القضايا. |
Este año el CNSF ha inaugurado con carácter regional un programa de formación de instructores en ejercicios aeróbicos. | UN | واستهلت اللجنة الوطنية لرياضة الإناث هذا العام برنامجاً لتدريب المدربين على صعيد إقليمي في ميدان رياضة الإيروبيك. |
Para asegurar la continuidad en el fomento de la capacidad local, algunas Partes elaboraron programas de formación de instructores con el fin de crear un acervo de instructores y expertos. | UN | ولضمان استمرار بناء القدرات المحلية، وضعت بعض الأطراف برامج لتدريب المدربين ترمي إلى إنشاء فريق من المدربين والخبراء. |
Uno de esos programas de formación de instructores se dicta en el Colegio Superior de las Islas Marshall y en la Universidad del Pacífico Sur de Fiji. | UN | ولدى كلية جزر مارشال وجامعة جنوب المحيط الهادئ في فيجي برامج لتدريب المدربين. |
La MONUC celebró dos cursillos de formación de instructores para 40 oficiales de división y brigada. | UN | وقد عقدت البعثة حلقتين لتدريب المدربين شملتا 40 من الضباط على مستوى الفرق والألوية. |
La capacitación es la etapa preliminar de un curso práctico de formación de instructores en la transformación de los conflictos, que se celebrará en el último trimestre de 2007. | UN | ويشكل هذا التدريب مرحلة أولية لعقد حلقة عمل لتدريب المدربين على تحويل الصراعات ستُعقد في الربع الأخير من عام 2007. |
:: Organización de un curso de formación de instructores para 50 funcionarios penitenciarios del Chad, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país | UN | :: تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة |
Tercero, se organizó un curso de formación de instructores de un mes de duración sobre ética y gestión judicial para 12 magistrados quienes, a su vez, impartirán capacitación a unas 120 autoridades judiciales en lo que resta de 2008. | UN | وثالثا، نظمت دورة تدريبية مدتها شهر واحد لتدريب المدربين على إدارة المحاكم وآدابها حضرها 12 قاضيا من قضاة التحقيق، وهؤلاء سيقومون بدورهم بتدريب حوالي 120 شخصا من السلطات القضائية قبل انتهاء سنة 2008. |
:: 3 talleres de formación de instructores para grupos de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos de la mujer | UN | :: عقد ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين لمجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة |
La planificación de nuevos cursos de formación de instructores en diversas regiones en 2005 se encuentra en una etapa avanzada. | UN | وقد بلغ مرحلة متقدمة التخطيط الهادف إلى إجراء مزيد من دورات ' ' تدريب المدربين`` في مناطق مختلفة خلال عام 2005. |
Se prevé celebrar a fines de 2005 una reunión de " formación de instructores " para estos expertos regionales. | UN | ومن المقرر أن يعقد اجتماع " تدريب المدربين " لهؤلاء الخبراء الإقليميين في أواخر عام 2005. |
La Misión presta especial atención a la capacitación interna del personal de contratación internacional y nacional y a los programas de formación de instructores. | UN | وتشدد البعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وبرامج تدريب المدربين. |
:: Asesoramiento sobre políticas para la creación de programas de formación de instructores con vistas a crear una red nacional de mediadores | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة بشأن وضع برامج تدريب المدربين لإنشاء شبكة وطنية للوسطاء |
A raíz del taller de formación de instructores celebrado en el Togo, algunos participantes han utilizado el correo electrónico como medio para comunicarse a diario con la UNCTAD y otros corresponsales en todo el mundo. | UN | ومنذ عقد حلقة العمل لتدريب المدرِّبين في توغو، أصبح بعض المشتركين يستخدمون البريد الإلكتروني كأداة للاتصال اليومي مع الأونكتاد ومع غيره من الجهات في مختلف أنحاء العالم. |
Este seminario de formación fue organizado conjuntamente con instructores nacionales que habían participado en series anteriores de formación de instructores de la sociedad civil del Gabón. | UN | وقد نظم هذا التدريب بالاشتراك مع مدربين وطنيين شاركوا في تدريبات سابقة نظمت لمدربي المجتمع المدني في غابون. |
También adopta un enfoque de formación de instructores, que produce un efecto de cascada y facilita la sostenibilidad en el plano nacional y regional. | UN | كما يعتمد نهج تدريب المدرِّبين الذي يحدث أثراً تسلسلياً وييسر الاستمرارية على المستويين الوطني والإقليمي. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en coordinación con el Centro Internacional de Formación de la OIT (CIF/OIT), organizó un programa de formación de instructores para coordinadores de cuestiones de género con el objetivo de crear capacidad para la formación en materia de género y garantizar la sostenibilidad en los países. | UN | ونظمت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاقتران مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، برنامجا تدريبيا للمدربين لفائدة منسقي الشؤون الجنسانية يهدف إلى بناء القدرات في مجال التدريب بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وضمان الاستدامة على الصعيد القطري. |
También dio un curso de formación de instructores encaminado a aumentar sus actividades de extensión entre la población local. | UN | كما قدمت الوحدة دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى زيادة أنشطة التوعية المقدمة إلى مجموعات السكان المحليين. |
- La celebración de sesiones de " formación de instructores " con expertos internacionales para constituir un cuadro de instructores nacionales especializados a fin de que siempre haya disponibles instructores de calidad. | UN | استضافة دورات تدريبية " لتدريب المدربين " بالاستعانة بخبراء دوليين لبناء كوادر لمدربين محليين مستهدفين لضمان استمرارية وجود مدربين من ذوي الكفاءات العالية؛ |