"de fronteras entre eritrea y etiopía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • الحدود الإريترية الإثيوبية
        
    Carta de fecha 28 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por la Secretaria de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من مسجل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Ese era el mensaje y la promesa que contenían los Acuerdos de Argel y la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. UN 85 - وكان هذا أيضا هو فحوى الرسالة والوعد اللذين وردا باتفاقات الجزائر وبقرارات لجنة رسم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Ambas partes cooperarán en la aplicación de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía relativa a la delimitación. UN وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    :: Prestación de apoyo sistemático a la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN :: تقديم الدعم بشكل منتظم للجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    En cuanto a la controversia fronteriza entre Eritrea y Etiopía, la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía ha delimitado y demarcado la frontera. UN وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها.
    En el informe también se ofrece información actualizada sobre las actividades de la MINUEE vinculadas con la prestación de apoyo a la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Consejo de Seguridad, con miras a facilitar la labor de la Comisión en lo que respecta a la demarcación de la frontera. UN ويشتمل أيضا على عرض مستكمل لأنشطة البعثة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى لجنة ترسيم الحدود الإريترية الإثيوبية وفقاً للتكليف الصادر إليها من مجلس الأمن بغية تيسير عمل اللجنة في ترتيب الحدود.
    Cabe lamentar que, después de haberse derramado tanta sangre, a Etiopía y a Eritrea les resulte tan difícil concluir oficialmente el proceso de paz debido a complicaciones que han surgido en la aplicación de algunos aspectos de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. UN من المؤسف، فعلا، أنه بعد الكثير من إراقة الدماء أصبح من الصعب لإثيوبيا وإريتريا إكمال عملية السلام رسميا بسبب التعقيدات التي خُلقت فيما يتعلق بتطبيق بعض جوانب قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Presidente de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Por muy indignados que estuviésemos, ahora estamos interesados en la paz, y después de sopesar todos los factores, hemos decidido aceptar en principio la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. UN ورغم الاستياء الذي ربمـا نكـون قـد شعرنـا بــه في البداية، فقد قررنا الآن، حرصا على مصلحة السلام وبعد ترجيح جميع العوامل المهمة، قبول قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا من حيث المبدأ.
    El Departamento trabajó con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) en lo relativo a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía sobre la delimitación de las fronteras. UN 43 - وعملت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، في معالجة قرار لجنة تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    La Sección de Cartografía del Departamento prestó importante asistencia técnica a la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, que permitió la delimitación efectiva de la frontera internacional entre ambos países en abril de 2002. UN وقدم قسم رسم الخرائط بالإدارة مساعدة تقنية قيّمة للجنة تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا مما أسفر عن الترسيم الناجح للحدود الدولية بين البلدين في نيسان/أبريل 2002.
    Mi Gobierno ha tomado la decisión de no considerar ningún proceso nuevo, ni político ni de otro tipo, antes de que se aplique plena y rápidamente la decisión adoptada por la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía el 13 de abril de 2002. UN وقد اتخذت حكومتي قرارا بعدم القبول بأية عملية جديدة، سواء كانت سياسية أو غير سياسية، قبل التنفيذ الكامل والعاجل للقرار الذي اتخذته لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2002.
    Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Al mismo tiempo, el Consejo expresó su decepción por el continuo rechazo de Eritrea de partes significativas de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. UN وفي الوقت ذاته، استعرض المجلس بخيبة أمل رفض إثيوبيا المتواصل للأجزاء الهامة من قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    El ACNUR entiende que el fin de la guerra de independencia en junio de 1991 y del conflicto de Fronteras entre Eritrea y Etiopía en junio de 2000, han hecho desaparecer las razones de base del problema de los refugiados eritreos. UN وترى المفوضية أن انتهاء حرب الاستقلال في حزيران/يونيه 1991 وانتهاء الصراع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في حزيران/يونيه 2000 قد اقتلع بفعالية الأسباب الجذرية لمشكلة اللاجئين الإريتريين.
    El 13 de abril se publicó la declaración a la prensa del Presidente del Consejo de Seguridad en relación con la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, anunciada en La Haya. UN وفي 13 نيسان/أبريل، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة بشأن قرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا الذي أُعلن في لاهاي.
    Durante las consultas del plenario celebradas el 10 de abril, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo acerca de la situación en Etiopía y Eritrea ante la perspectiva de que la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía diera a conocer su decisión el 13 de abril. UN في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا في ضوء الإعلان المتوقع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 13 نيسان/أبريل.
    Además, en una carta de fecha 8 de junio de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad, el Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía confirmó que su Gobierno había aceptado la decisión de delimitación de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía sin condiciones previas. UN علاوة على ذلك، أكد وزير خارجية إثيوبيا، في رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، أن حكومته قبلت قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية بدون شروط مسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus