"de funcionario nacional de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من فئة الخدمة العامة الوطنية
        
    • لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    • موظف وطني من فئة الخدمات العامة
        
    La Sección consta actualmente de un P-4, un puesto del Servicio Móvil y nueve puestos de funcionario nacional de servicios generales. UN ويضم القسم حاليا موظفا واحدا برتبة ف-4، وآخر من فئة الخدمة الميدانية، وتسعة موظفين من فئة الخدمة العامة الوطنية.
    En el contexto de su presupuesto para el período 2005/2006, la misión propuso la reasignación de un puesto del Servicio Móvil y un puesto de funcionario nacional de servicios generales a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a fin de constituir una Dependencia de Seguridad. UN واقترحت البعثة في إطار ميزانيتها للفترة 2005/2006 نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لتشكيل وحدة أمن.
    Se propone efectuar el siguiente cambio en la plantilla del Servicio Médico: crear tres puestos (1 P-4 y 2 de funcionario nacional de servicios generales). UN 71 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في الملاك الوظيفي للعيادة: إنشاء 3 وظائف (1 ف-4 ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    3 del Servicio Móvil, 1 de funcionario nacional de servicios generales UN 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-3 y un puesto de funcionario nacional de servicios generales. Sección de Gestión de Instalaciones UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 2 de funcionario nacional de servicios generales UN 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    i) La adición de tres puestos nuevos (un P-4, un P-3 y uno de funcionario nacional de servicios generales) para fortalecer los servicios de auditoría en la UNMIL; UN (ط) إضافة ثلاث وظائف جديدة (وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3، ووظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لتعزيز القدرة على مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla de la Sección de Operaciones Logísticas: crear cuatro puestos del cuadro de funcionario nacional de servicios generales y reasignar 1 puesto de funcionario nacional de servicios generales a la Oficina de Seguridad. UN 76 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك موظفي قسم العمليات اللوجستية: إنشاء 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية؛ ونقل وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب الأمن.
    En la actualidad, la Oficina del Jefe cuenta con dos puestos de funcionario nacional de servicios generales, cuyos titulares se encargan de las operaciones administrativas diarias. UN 96 - ويضم حاليا مكتب الرئيس وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية يكفل شاغلاهما الاضطلاع بتسيير العمليات الإدارية اليومية.
    A raíz de la reorganización de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos, se propone reasignar un puesto del Servicio Móvil y seis puestos de funcionario nacional de servicios generales a la Dependencia de Apoyo en el Recinto. UN 106 - وبعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وست وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة دعم المجمع.
    A raíz de la reorganización de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos, y de conformidad con lo expuesto en el párrafo 104 supra, se propone reasignar nueve puestos de funcionario nacional de servicios generales a la Dependencia de Gestión del Activo. UN 111 - بعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح، على النحو الوارد في الفقرة 104 أعلاه، نقل تسع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة إدارة الأصول.
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla de la Dependencia de Verificación de Referencias: crear siete puestos de funcionario nacional de servicios generales (6 de plantilla, 1 temporario). UN 142 - يُقترح إدخال التغييرات التالية على الملاك الوظيفي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية: إنشاء 6 وظائف من وظائف فئة الخدمة العامة الوطنية، ومنصب واحد من فئة الخدمة العامة الوطنية.
    Para la plantilla de la Oficina del Jefe se propone reasignar dos puestos de funcionario nacional de servicios generales (1 a la Sección de Personal y 1 de la Sección de Administración de Bienes). UN 44 - يقترح إجراء التغييرات التالية على ملاك موظفي مكتب الرئيس: نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية (وظيفة إلى قسم شؤون الموظفين ووظيفة من قسم إدارة الممتلكات).
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla de la Sección de Administración de Bienes: crear cuatro puestos (1 P-2 y 3 de funcionario nacional de servicios generales); y reasignar un puesto de funcionario nacional de servicios generales a la Oficina del Jefe de Servicios de Apoyo de la BLNU. UN 66 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في الملاك الوظيفي لقسم إدارة الممتلكات: إنشاء 4 وظائف (1 ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية)؛ ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب رئيس دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla de la Sección de Transporte: crear cinco puestos (1 del Servicio Móvil y 4 de funcionario nacional de servicios generales). UN 79 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك موظفي قسم النقل: إنشاء 5 وظائف (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    1 de funcionario nacional de servicios generales UN وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    c Refleja la conversión de un puesto temporario en puesto de funcionario nacional de servicios generales. UN (ج) يعكس تحويل وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    El Secretario General indica que se necesitará un puesto de funcionario nacional de servicios generales y un puesto temporario de servicios generales de contratación nacional en relación con la expansión prevista de la Base y la llegada de las nuevas dependencias externas. UN ويشير الأمين العام إلى أنه يلزم إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لتلبية الاحتياجات التي يستتبعها توسيع القاعدة المتوقع ووصول الوحدات المستضافة الجديدة.
    Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de servicios generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    1 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 1 de funcionario nacional de servicios generales UN وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    2 de funcionario nacional de servicios generales, 4 de voluntario de las Naciones Unidas UN وظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    a) En relación con la normalización del parque de grupos electrógenos de la misión, la consolidación del personal militar en un número menor de lugares y la reducción del número de grupos electrógenos, se propone eliminar 1 puesto de funcionario nacional de servicios generales (Mecánico de grupos electrógenos). UN (أ) فيما يتعلق بتوحيد نظم أسطول مولدات البعثة، وجمع الأفراد العسكريين في مواقع أقل وتخفيض عدد المولدات، من المقترح إلغاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة (عامل ميكانيكا للمولدات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus