El aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal refleja pagos de separación al personal local. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
Los gastos de la partida de gastos comunes de personal fueron ligeramente superiores a lo previsto debido a los gastos de evacuación de la familia de un funcionario. | UN | وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجلاء أسرة أحد الموظفين. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات المدرجة في إطار بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعيينهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج تقدير تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة تكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
Estos recursos se han calculado aplicando un factor de vacantes del 15%, los costos medios de los sueldos y la tasa de gastos comunes de personal de la Misión. | UN | وقد تم تطبيق عامل شغور بنسبة 15 في المائة ومتوسط تكلفة المرتب الخاص بالبعثة والنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين. |
Los créditos para sufragar los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión se han incluido en la partida de gastos comunes de personal supra. | UN | أدرج تقدير لتغطية تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن التكاليف العامة للموظفين الوارد أعلاه. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج اعتماد تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة وتكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
En el cuadro 8 se proporciona información detallada sobre los coeficientes de gastos comunes de personal por lugar de destino. | UN | ويتضمن الجدول ٨ معلومات مفصلة عن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مركز العمل. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
De esta forma el Departamento realiza ahorros por concepto de gastos comunes de personal. | UN | وتحقق اﻹدارة أيضا وفورات من التكاليف العامة للموظفين. |
En el cuadro 8 se proporciona información detallada sobre los coeficientes de gastos comunes de personal por lugar de destino. | UN | ويتضمن الجدول ٨ في هذا التقرير معلومات مفصلة بشأن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مقر العمل. |
De esta forma el Departamento realiza ahorros por concepto de gastos comunes de personal. | UN | وتحقق اﻹدارة أيضا وفورات من التكاليف العامة للموظفين. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación de servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
El efecto de las vacantes en la Oficina y unos gastos inferiores a los previstos en la partida de gastos comunes de personal contribuyeron a las economías indicadas bajo este epígrafe. | UN | وأسهم تأثير الشواغل في المكتب، بالإضافة إلى انخفاض النفقات عما رُصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين، في تحقيق الوفورات المبلغ عنها تحت هذا البند. |
El aumento en concepto de gastos comunes de personal obedece al pago de prestaciones familiares del personal de contratación internacional. | UN | وتعزى الزيادة الحادثة ضمن بند التكاليف العامة للموظفين إلى دفع بدل الأسرة إلى الموظفين الدوليين. |
Los gastos de la partida de gastos comunes de personal guardan relación con dietas y prestaciones, nombramientos, traslados y separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات الواردة في إطار التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والمستحقات وتعيين الموظفين ونقلهم وإنهاء خدمتهم. |
En cuanto a los sueldos estándar, la tasa de gastos comunes de personal también fue más alta que la presupuestada. | UN | وفيما يتعلق بمعايير المرتبات، كان معدل التكاليف العامة للموظفين مرتفعا أيضا عن المدرج بالميزانية. |
Esto último se consignó como gasto en las partida de gastos comunes de personal. | UN | وقد قُيّد البند الأخير كنفقات ضمن التكاليف العامة للموظفين. 347.4 دولار |
Esta suma se ha calculado aplicando un factor de vacantes del 15%, los gastos medios por concepto de sueldos y la tasa de gastos comunes de personal de la misión. | UN | كما طبق عامل شغور نسبته 15 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين. |
Esa suma se ha calculado aplicando un factor de vacantes del 5%, los gastos medios por concepto de sueldos y la tasa de gastos comunes de personal de la misión. | UN | كما طبق عامل شغور نسبته 5 في المائة، وكذلك متوسط خاص بالبعثة لتكاليف المرتبات ونسبة مئوية للتكاليف العامة للموظفين. |
Además, la disminución general de las necesidades se vio contrarrestada también por el aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal. | UN | وإضافة لذلك، قابل إجمالي انخفاض الاحتياجات أيضاً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين. |