Por consiguiente, el UNFPA no considera necesario realizar enmiendas a la tasa actual de su política de recuperación de gastos indirectos. | UN | وبالتالي، لا يرغب الصندوق في تعديل المعدّل الحالي الذي يطبقه في إطار سياسته المتعلقة باسترداد التكاليف غير المباشرة. |
Información actualizada relativa a la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة الصندوق فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة |
Esos gastos quedarían excluidos de la metodología, ya que se trata de gastos indirectos. | UN | 33 - تستبعد هذه التكاليف من المنهجية، بالنظر إلى أنها تكاليف غير مباشرة. |
Gastos generales: Expresión análoga a la de gastos indirectos o gastos de apoyo. | UN | التكاليف العامة: وهو مصطلح آخر للتكاليف غير المباشرة أو تكاليف الدعم. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/15: Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. | UN | 30 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/15: استعراض سياسة الصندوق فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة. |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
1. Recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de gastos indirectos para la cofinanciación; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
Adoptó la decisión 2007/15 relativa al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. | UN | اعتمد المقرر 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Según lo previsto, durante 2009 se recuperarán gastos indirectos por un monto de aproximadamente 155 millones de dólares, lo que se traduciría en una tasa de recuperación de gastos indirectos de entre el 5,7% y el 6%. | UN | ويُتوقع أن تناهز التكاليف غير المباشرة المستردة في عام 2009 مبلغ 155 مليون دولار، مما يُسفر عن معدل لاسترداد التكاليف غير المباشرة يتراوح ما بين 5.7 في المائة و 6 في المائة. |
Examen de la aplicación de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة باسترداد التكاليف غير المباشرة |
2010/10 Información actualizada relativa a la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
2010/10 Información actualizada relativa a la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
Ejemplos de gastos indirectos son, entre otros, la tecnología de la información y las comunicaciones y el uso, equipo y mobiliario de oficinas. | UN | وتشمل أمثلة التكاليف غير المباشرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وشغل المكاتب، والمعدات، والأثاث. |
La disminución se ve compensada parcialmente por el aumento de las necesidades para adquisiciones destinadas a reemplazar vehículos y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones, y una asignación de gastos indirectos para apoyar Umoja y otros sistemas tecnológicos sobre el terreno. | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة الاحتياجات لاقتناء المركبات ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا ونظم تكنولوجية أخرى في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
e) El pago de gastos indirectos por las familias pese a las disposiciones que rigen el derecho a la gratuidad absoluta y los bajos sueldos de los profesores; | UN | (ﻫ) وتحمل الأسر تكاليف غير مباشرة رغم الحق في توفير التعليم " المجاني " ، ومرتبات المدرسين المنخفضة؛ |
Exceso de gastos indirectos acumulados sobre el presupuesto | UN | الفائض التراكمي للتكاليف غير المباشرة بالمقارنة مع المبلغ المدرج لها في الميزانية |
Además, los organismos especializados pueden continuar aplicando tasas estándar de gastos indirectos de apoyo a los programas de hasta un 13% a las iniciativas de un solo organismo, concebidas y administradas directa o bilateralmente. | UN | وعلاوة على ذلك، للوكالات المتخصصة أن تواصل تطبيق معدلات قياسية للتكاليف غير المباشرة للدعم البرنامجي تصل إلى 13 في المائة بالنسبة للمبادرات التي تشارك فيها وكالة واحدة، والتي تصمم وتدار بصورة مباشرة أو ثنائية. |