C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة إيضاحات |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
La Reunión de los Estados Partes examinó también las estimaciones de otros rubros de gastos periódicos, así como de gastos no periódicos que se habían presentado en el documento SPLOS/WP.1. | UN | ٣٠ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا تقديرات بنود أخرى من بنود النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1. |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة |
B. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
D. Necesidades en materia de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos (Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental) | UN | جيم - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة )إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية( |
B. Necesidades de gastos no periódicos | UN | باء - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
En la sección A se presentan los parámetros propios de la Misión; en la sección B se presentan las necesidades de gastos no periódicos, y en la sección C se proporcionan explicaciones complementarias sobre las estimaciones. | UN | فيقدم الفرع ألف البارامترات المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة ويقدم الفرع جيم إيضاحات تكميلية عن التقديرات. |
B. Necesidades de gastos no periódicos | UN | باء - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
B. Necesidades de gastos no periódicos | UN | باء - الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة |
Ello, en combinación con las proyecciones de gastos no periódicos para el 2000 por un total de 3,1 millones de dólares, reducirá el saldo de la reserva operacional a 14,3 millones de dólares para fines de ese año. | UN | وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام. |
La Reunión de los Estados Partes examinó también las estimaciones de otros rubros de gastos periódicos, así como de gastos no periódicos que se habían presentado en el anexo del documento SPLOS/WP.1/Rev.1, anexo. | UN | ٣٠ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا التقديرات المتعلقة ببنود أخرى من بنود النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1، المرفق. |
La Reunión de los Estados Partes examinó también las estimaciones de otros rubros de gastos periódicos, así como de gastos no periódicos que se habían presentado en el documento SPLOS/WP.1/Rev.1, anexo. | UN | ٢٨ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا تقديرات البنود اﻷخرى من النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1، المرفق. |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة |
C. Necesidades de gastos no periódicos | UN | الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة |
En la sección B se presenta la distribución de los recursos por categoría de gastos del presupuesto, diferenciando entre costos estándar y particulares de la Misión, mientras que la explicación complementaria de las estimaciones de gastos no periódicos se presenta en la sección C. | UN | ويرد توزيع الموارد حسب بارامترات التكاليف المدرجة في الميزانية كما يلي: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني - باء، بينما يرد سرد للتكاليف غير المتكررة في المرفق الثاني - جيم. |
Se solicita un crédito de 1.600.600 dólares en la partida de equipo de otro tipo, incluidos 1.385.600 dólares de gastos no periódicos, para la sustitución del equipo de procesamiento de datos, incluidos los equipos de computadora y los programas informáticos, en relación con la modernización y la mejora de la infraestructura informática de la Fuerza. | UN | ويطلب اعتماد بمبلغ 600 600 1 دولار في باب المعدات الأخرى، بما في ذلك تكاليف غير متكررة بمبلغ 600 385 1 دولار، لاستبدال معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك الآلات والبرامج، في ما يتصل بتحديث وتعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة. |
La Comisión observa que los gastos relacionados con la seguridad se han reducido respecto de los 5.803.500 dólares correspondientes al bienio 2004-2005, que abarcaban 2.959.800 dólares de gastos no periódicos. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه قد حدث انخفاض في التكاليف المتصلة بالأمن التي بلغت 500 803 5 دولار لفترة السنتين 2004-2005، وهو ما يشمل مبلغ 800 959 2 دولار من أجل التكاليف غير المتكررة. |
Las estimaciones de gastos no periódicos figuran en la cuarta columna. | UN | وترد تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤. |
Estimaciones de gastos no periódicos | UN | تقديرات التكلفة غير المتكررة |