La secretaría también ha realizado comprobaciones iniciales y ha iniciado la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2001. | UN | كما أجرت الأمانة فحوصاً أولية وبدأت توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001. |
En la segunda parte se pidió a los cursillistas que examinaran determinados sectores, utilizando datos reales de los inventarios de GEI presentados por las Partes, y escribieran un informe al respecto. | UN | أما فيما يتعلق بالجزء الثاني، فقد طُلب من المتدربين استعراض قطاعات محددة باستخدام المواد المتاحة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف وكتابة تقرير استعراضي. |
Cuadro 1 Inventarios de GEI presentados en los años 2000 y 2001 | UN | الجدول 1- قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عامي 2000 و2001 |
15. El cuadro 2 proporciona información sobre el tiempo necesario para hacer las comprobaciones iniciales de los inventarios de GEI presentados en 2001. | UN | 15- ويقدم الجدول 2 معلومات عن المدة التي استغرقها الفحص الأولي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001. |
17. La segunda etapa del proceso de examen técnico consiste en una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I que utilizaron el FCI. | UN | 17- تتألف المرحلة الثانية من عملية الاستعراض التقني من توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد. |
Para la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en 2000, la actividad que más tiempo llevó fue la revisión del informe de síntesis y evaluación sobre la base de los comentarios de los expertos que participaron en la segunda fase. | UN | وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية. |
Recepción de los inventarios de GEI presentados por las Partes | UN | الشكل 1- تلقي قوائم الجرد لانبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
En 2007, sin embargo, se redujeron tanto el número total de presentaciones como el número de inventarios de GEI presentados dentro del plazo. | UN | ومع ذلك، انخفض في عام 2007 العدد الإجمالي للتقارير المقدمة، وكذلك عدد قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة في الموعد المحدد. |
43. Por ahora no existen directrices expresas para el examen de los datos de los inventarios anuales de GEI presentados por las Partes en la Convención. | UN | 43- لا توجد في الوقت الراهن مبادئ توجيهية صريحة لاستعراض البيانات السنوية المتعلقة بجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف في الاتفاقية. |
c) Facilitar la entrada automatizada en la base de datos de la secretaría de los datos de inventarios de GEI presentados en el formulario común para la presentación de informes Véase el documento FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1, anexo II. | UN | (ج) تيسير الادخال الآلي في قواعد بيانات الأمانة لبيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في صيغة الابلاغ الموحدة(2)؛ |
8. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001 (hasta el 31 de julio). | UN | 8- ويقدم الجدول 1 عرضاً عاماً لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001 (بحلول 31 تموز/يوليه). |
Respecto de los inventarios de GEI presentados en 2000, para comparaciones se utilizaron datos de actividad comunicados en el FCI correspondientes al año 1998 y datos estadísticos de ese mismo año publicados por organizaciones internacionales. | UN | وفيما يتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، أجريت هذه المقارنات باستخدام بيانات الأنشطة المبلغة في نموذج الإبلاغ الموحد عن سنة 1998 والبيانات الإحصائية التي نشرتها المنظمات الدولية عن السنة نفسها. |
74. La secretaría también revisará el esbozo del informe de examen, basándose en la experiencia adquirida durante el examen de los inventarios de GEI presentados en 2000 y teniendo en cuenta las observaciones de los miembros del equipo de examen. | UN | 74- وستنقح الأمانة أيضاً شكل تقرير الاستعراض بالاستناد إلى التجربة المكتسبة خلال استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 وبعد مراعاة التعليقات الواردة من أعضاء أفرقة الاستعراض. |
10. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001. | UN | 10- ويشكل الجدول 1 لمحة عامة عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001. |
c) Realizar la evaluación y síntesis de los datos de inventarios de GEI presentados por las Partes; | UN | (ج) تقييم وتوليف بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطرف؛ |
41. El OSACT acogió con satisfacción el informe de la secretaría sobre las actividades de examen técnico de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I, que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/3. | UN | 41- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن الأنشطة المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/3. |
a) La segunda fase de la síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados en el año 2001 con la asistencia de expertos de la lista de la Convención Marco; | UN | (أ) المرحلة الثانية من عملية توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة عن سنة 2001 بمساعدة خبراء من قائمة خبراء الاتفاقية؛ |
g) Mejorará la presentación y accesibilidad de los datos de GEI presentados por las Partes del anexo I mediante la introducción de mejoras en el sitio Web de la Convención Marco. | UN | (ز) تحسين عرض بيانات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وتيسير الوصول إليها عن طريق تحسين موقع الاتفاقية على شبكة الويب. |
El Programa aseguró la continuidad del proceso de examen de los inventarios en el marco de la Convención, cuyo objeto es mejorar la exactitud, fiabilidad y exhaustividad de los inventarios de las emisiones de GEI presentados por las Partes del anexo I. Los exámenes de los inventarios presentados respecto de 2007 y 2008 están en fase de preparación y se prevé que tendrán lugar en septiembre y octubre de 2008. | UN | وكفل البرنامج استمرارية عملية استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية، التي تهدف إلى تحسين دقة وموثوقية واكتمال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويجري الإعداد لاستعراضات قوائم الجرد لعامي 2007 و2008 ومن المقرر أن تتم في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008. |
51. La CP/RP, en su decisión 26/CMP.1, pidió a la secretaría que organizara los exámenes iniciales, conjuntamente con el examen de los inventarios de GEI presentados en 2006, de modo tal que cada examen inicial pudiera concluir a más tardar un año después de la fecha de presentación del informe inicial. | UN | 51- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 26/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنظم الاستعراضات الأولية بالاقتران مع استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2006، بحيث يكتمل كل استعراض أولي في موعد لا يتجاوز سنة واحدة من تاريخ تقديم التقرير الأولي. |