Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
Lo que necesitaba era llevar alimentos a un espectro más amplio de gente. | TED | ما أردت فعله هو إخراج الطعام إلي مدي أوسع من الناس. |
KH: Creo que acabas de descubrirlos a un montón de gente aquí. | TED | ك.ه: أعتقد أنك أفصحت عنهم للكثير من الناس نوعاً ما. |
Por lo que valga, el tipo de gente de que hablas no está sancionado típicamente por iglesia alguna. | Open Subtitles | مهما كانَ الأمر النوعية من الأشخاص الذي تتكلّم عنهُم ليسوا مُفوضين من قِبَل أي كنيسة |
El recinto, que estaba atestado de gente, fue bombardeado por la tarde. | UN | وتعرض هذا الموقع الذي كان يعج بالناس للقصف بعد الظهر. |
Nunca sería asequible tener un grupo de gente de guardia 24 horas al día, haciendo lo que hacemos en Wikipedia. | TED | لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا. |
Entonces podemos asumir con seguridad que... Hay un montón de gente en este mundo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في هذا العالم البعض يضاجع، والبعض الآخر لا |
Antes que nada, perdón por la luz. Parece que hasta la casa protestó por la cantidad de gente. | Open Subtitles | أولا أريد أن أعتذر عن الكهربائية ، رفض منزلنا حتى عدد من الناس الكثير من |
Esa traducción parece fácil, pero es el trabajo de gente de muchos paises a través de muchos años | Open Subtitles | الترجمه تبدو سهلة لكنه عمل العديد من الناس بالعديد من الدول , عبر سنوات عديدة |
¿No tenían siempre un montón de gente alrededor y eran todos grandes amigos? | Open Subtitles | ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء |
Si van a tener un restaurante, tendrán que cocinar para un montón de gente. | Open Subtitles | . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Según el Webster, la pestilencia es una enfermedad infecciosa que se disemina rápidamente y mata a grandes grupos de gente. | Open Subtitles | تعريف كلمة وباء في قاموس وبستر هي مرض خطير معدي ينتشر بسرعة ويقتل جماعات كبيرة من الناس |
Esto sería raro tan llena de gente exactamente no pensaban en la misma cosa. | Open Subtitles | قد يكون هذا ظريفاً ان لم يفكر الكثير من الناس بهذه الطريقة |
Comencé a recibir cientos de cartas de otra índole de gente que trabaja en la industria de cobertura médica. | Open Subtitles | بدأت للحصول على مئات الرسائل من نوع مختلف من الناس الذين يعملون داخل صناعة الرعاية الصحية |
¿Qué clase de gente son que son designados a hacer ese trabajo? | Open Subtitles | أي نوع من الناس هم من يـُعـيَّن لاداء تلك المهمة؟ |
Todo es posible. Un montón de gente tenía acceso a sus llaves. | Open Subtitles | أي شيء ممكن، العديد من الأشخاص لديهم مفاتيح لاستخدام سيارته |
Hay un montón de gente desgraciada implicada. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص الغير محظوظين متورطون. |
El recinto, que estaba atestado de gente, fue bombardeado por la tarde. | UN | وتعرض هذا الموقع الذي كان يعج بالناس للقصف بعد الظهر. |
Se tarda mucho en destruir la creatividad de un grupo completo de gente. | Open Subtitles | يحتاج جهد كبير لتحطيم ابداع مجموعة من الاشخاص اضغطي على اكس |
Su foto favorita... de sus fotos esta es mi favorita, lo que no tengo aquí es... fotos tomadas por aborígenes de gente blanca tomando fotos de aborígenes. | TED | صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر |
Tenemos toda esta información de gente cotidiana asequible a muy poco precio. | TED | وما يعنيه ذلك هو أن لدينا هذه المعلومات عن أشخاص عاديين متاحة بتكلفة منخفضة. |
La mayoría de esas personas se encuentran en países en desarrollo, que apenas pueden soportar el costo de esa entrada en masa de gente. | UN | وقال إن معظم هؤلاء يوجدون في البلدان النامية، التي لا تكاد تتحمل التكلفة الناجمة عن هذا التدفق الهائل من البشر. |
Háblame de gente nueva en el barrio. | Open Subtitles | أخبرني عن الأشخاص الجدد في الحي. |
He oído muchas historias desgarradoras de gente que perdió seres queridos por esta adicción. | TED | لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان. |
Espero que haya funcionado, o un montón de gente infectada regresará a su casa. | Open Subtitles | Iهو أتعَملَ أَو سَيصْبَحُ هناك الكثير مِنْ الناسِ المُصَابينِ يَذْهبونَ إلى البيت. |
Ahora me gustaría leer algunos telegramas de gente que no pudo venir. | Open Subtitles | والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص لم يستطيعوا الحضور |
Y me asusté, porque mi profesor solo me enseñó a sacar armas de gente que las toma así. | Open Subtitles | و هذا قد اخافنى لأن مُعلمى قام بتعليمى كيف أخذ السلاح من اشخاص يحملونة هكذا |
Otro ejemplo rápido de detección: no se trata de gente, sino de cosas que usamos y consumimos. | TED | مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها. |
Ahora como hay un numero impar de gente aca, me temo que una desafortunada persona se quedara fuera de la diversion. | Open Subtitles | الآن منذ هناك عدد فردي مِنْ ناسِ هنا، أَنا شخصُ سيئ الحظُ خائفُ واحد سَيُبعدُ يسار عن المرحِ. |
¿Y mandas a un extraño con dinero sucio que tú robaste de gente inocente? | Open Subtitles | وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء |