Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas | UN | منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة |
Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas | UN | منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة |
El UNFPA forma parte de la iniciativa y colaborará con el resto del sistema de las Naciones Unidas en su promoción. El Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas se encarga de coordinar la iniciativa. | UN | وصندوق السكان جزء مهم من هذه المبادرة وسيعمل مع بقية أسرة الأمم المتحدة على تعزيز هذه المبادرة التي يقوم بتنسيقها فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة. |
Recordando los objetivos del Grupo de Gestión Ambiental de ayudar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a cumplir sus funciones de promoción de la aplicación de enfoques coordinados a las cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas y mejorar las perspectivas ambientales, en particular los aspectos analíticos en la labor de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى أهداف فريق الإدارة البيئية المتمثلة في مساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع بمهامه ذات الصلة بالترويج بالنُهج المتساوقة إزاء القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الأبعاد البيئية وخاصة الجوانب التحليلية في عمل المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، |
En la reunión del Grupo de Gestión Ambiental de septiembre de 2014 se deliberó sobre una estrategia de todo el sistema sobre el medio ambiente, los progresos institucionales de las Naciones Unidas en la reducción de las emisiones de carbono y la necesidad de volver a evaluar los objetivos del Grupo tras la aprobación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وفي اجتماع الفريق المعني بالإدارة البيئية في أيلول/سبتمبر 2014 نوقِشَت الاستراتيجية البيئية على نطاق المنظومة وكذلك مسألة التقدُّم على صعيد وكالات المنظومة في تخفيض انبعاثات الكربون وضرورة إعادة تقييم أهداف الفريق بعد اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
a) Aumento de la capacidad de Gestión Ambiental de los Estados miembros para contribuir a la reducción de los riesgos de desastres naturales y provocados por el hombre | UN | (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على إدارة البيئة بغية المساهمة في الحد من الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان. |
El UNFPA está examinando asimismo todas las recomendaciones de la DCI y del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas para continuar la racionalización de los viajes, tanto desde el punto de vista de la reducción de los costos como de la huella de emisiones de carbono de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم الصندوق أيضا باستعراض جميع توصيات الوحدة وفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة لإجراء مزيد من الترشيد في مجال السفر، من حيث خفض التكاليف وخفض انبعاثات الكربون. |
El Foro de asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, que se menciona en el párrafo 10 infra, deliberará sobre la manera en que el Grupo de Gestión Ambiental podría formular su contribución a la labor de ese Grupo y proporcionar orientación al respecto. En el anexo de la presente nota figura una copia de la carta. | UN | وسيقوم منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة المذكور في الفقرة 10 أدناه بمناقشة وإرشاد الطريقة التي يمكن لفريق الإدارة البيئية أن يضع بموجبها مساهمته في عمل الفريق وترد نسخة من الرسالة في مرفق هذه المذكرة. |
El programa provisional de la primera reunión del Foro de Asociación del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas figura en el documento UNEMG/PF.1/1. | UN | 14 - يرد جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول لمنتدى شراكة فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة في الوثيقة UNEMG/PF.1/1. |
El programa de Gestión Ambiental de la OECO, pone el acento en las esferas de la gestión ambiental y la sensibilización de la opinión pública para lograr un mejor desarrollo sostenible del medio ambiente. | UN | 66 - ويركّز برنامج الإدارة البيئية التابع للمنظمة على مجالات الإدارة البيئية والتوعية العامة من أجل تحسين التنمية البيئية المستدامة. |
A tal efecto, el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, coordinado y respaldado por el PNUMA, decidió establecer en 2009 un grupo interinstitucional de gestión de cuestiones relativas a las tierras secas, por un período de dos años. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، قرر فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة، بتنسيق ودعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن ينشئ في عام 2009 الفريق المشترك بين الوكالات المعني بإدارة المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة، لفترة من سنتين. |
Otros órganos de coordinación, como el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, deben cooperar más estrechamente con las organizaciones del IOMC en la aplicación del Enfoque Estratégico y el fomento de un apoyo coherente en todo el sistema a las actividades encaminadas a lograr una gestión racional de los productos químicos y los desechos. | UN | وينبغي لهيئات تنسيقية أخرى، مثل فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة، متابعة تعاونها مع منظمات البرنامج المشترك لتنفيذ النهج الاستراتيجي وتعزيز الدعم المترابط على نطاق المنظومة للجهود المبذولة من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Para ello, el PNUMA colaborará en forma estrecha con ONU-Agua y el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas para garantizar que en los debates sobre políticas relacionadas con los recursos hídricos que tienen lugar en las Naciones Unidas y a nivel intergubernamental se toman plenamente en consideración los enfoques por ecosistemas. | UN | 63 - وسيعمل اليونيب عن كثب، لدى قيامه بذلك، مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه وفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة لكفالة أن تأخذ مناقشات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن موارد المياه في اعتبارها النهج الإيكولوجية. |
ONU-Hábitat y el PNUMA cooperan también a través de varios órganos interinstitucionales de las Naciones Unidas tales como ONU-Agua, ONU-Energía, y el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas. | UN | 10 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة واليونيب أيضاً من خلال العديد من هيئات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات مثل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة. |
Para ello, el PNUMA colaborará en forma estrecha por conducto de ONU-Agua y con el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas para garantizar que en los debates sobre políticas relacionadas con los recursos hídricos que tienen lugar en las Naciones Unidas y a nivel intergubernamental se tengan plenamente en cuenta los enfoques por ecosistemas. | UN | 56 - وسيعمل اليونيب عن كثب، من خلال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه ومع فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة لكفالة أن تأخذ مناقشات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن موارد المياه في اعتبارها النهج الإيكولوجية. |
Reunión informativa sobre “Los aportes de todo el sistema de las Naciones Unidas a Río+20 y el aumento de la coordinación interinstitucional para el logro del desarrollo sostenible” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Costa Rica y México, en cooperación con el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة في موضوع " المساهمات على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل في مؤتمر ريو + 20 وتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات من أجل تحقيق التنمية المستدامة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكوستاريكا والمكسيك بالتعاون مع فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية) |
Reunión informativa sobre “Los aportes de todo el sistema de las Naciones Unidas a Río+20 y el aumento de la coordinación interinstitucional para el logro del desarrollo sostenible” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Costa Rica y México, en cooperación con el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة في موضوع " مساهمات منظومة الأمم المتحدة في مؤتمر ريو + 20 وتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات من أجل تحقيق التنمية المستدامة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكوستاريكا والمكسيك بالتعاون مع فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية) |
Los directores ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas y de las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales dieron una respuesta positiva a la carta de invitación del Presidente del Grupo de Gestión Ambiental y participaron activamente en la preparación y deliberaciones de la primera reunión del Foro de Alto Nivel del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, que tuvo lugar en Ginebra, el 24 de enero de 2006. | UN | حيث استجاب المدراء التنفذيون لوكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بإيجابية لرسالة الدعوة المقدمة من رئيس فريق الإدارة البيئية وشاركوا بنشاط في الإعداد للاجتماع الأول للمنتدى رفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة فضلاً عن المشاركة في مداولات هذا المنتدى الذي عُقد في جنيف في 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
Recordando los objetivos del Grupo de Gestión Ambiental de ayudar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a cumplir sus funciones de promoción de la aplicación de enfoques coordinados a las cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas y mejorar las perspectivas ambientales, en particular los aspectos analíticos en la labor de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى أهداف فريق الإدارة البيئية المتمثلة في مساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع بمهامه ذات الصلة بالترويج بالنُهج المتساوقة إزاء القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الأبعاد البيئية وخاصة الجوانب التحليلية في عمل المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، |