Estas iniciativas reflejan la transición hacia una cultura de gestión basada en los resultados en la organización. | UN | وتعكس هذه المبادرات الانتقال إلى ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة. |
34. El MM expuso las lecciones aprendidas en general sobre la aplicación del marco de gestión basada en los resultados en su informe sobre los resultados. | UN | 34- وقد تقاسمت الآلية العالمية مع غيرها الدروس المستخلصة عموماً من تطبيق إطار الإدارة القائمة على النتائج في إعداد التقرير عن أدائها. |
:: Las Naciones Unidas asignen la responsabilidad específica de la aplicación satisfactoria de la metodología de gestión basada en los resultados en toda la Secretaría a un miembro competente de su equipo directivo superior. | UN | :: تكليف عضو من فريق الإدارة العليا بالمسؤولية المحددة عن التنفيذ الناجح لمنهجية الإدارة القائمة على النتائج في جميع دوائر الأمانة العامة. |
En 2004, el Fondo siguió aplicando su política de gestión basada en los resultados en todos sus procesos de programación. | UN | 14 - واصل الصندوق، خلال عام 2004، تطبيق سياسة الإدارة على أساس النتائج في جميع عمليات برمجته. |
Un orador mencionó la necesidad de impartir capacitación en materia de gestión basada en los resultados en todo el PNUD. | UN | 148 - وأشار المتكلم إلى الحاجة إلى التدريب في مجال الإدارة على أساس النتائج في سائر أقسام البرنامج الإنمائي. |
En el futuro, los planes para los programas se vincularán a los objetivos institucionales del plan estratégico de mediano plazo y reforzarán así el enfoque de gestión basada en los resultados en todos los niveles. | UN | وستُربط الخطط البرنامجية المقبلة بأهداف المنظمة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مما سيعزز نهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع المستويات. |
Los inspectores consideran que el marco de criterios de referencia creado por la Dependencia Común de Inspección podría servir de modelo para elaborar un marco amplio de gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويعتقد المفتشان أن الإطار المعياري للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن يستخدم كنموذج لوضع إطار شامل للإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
D. Aplicación de la estrategia de gestión basada en los resultados en todo el ciclo de programación y papel de los responsables de los procesos | UN | دال - تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل الدورة البرنامجية والدور الذي تؤديه الجهات المسؤولة عن العمليات |
Agregó que esas medidas se habían consensuado teniendo en cuenta a todos los interesados, lo cual había servido para reforzar la cultura de gestión basada en los resultados en la División. | UN | وأضافت قائلة إنه قد تم الاتفاق على هذه الجهود بصورة شاملة وتوافقية، مما أدى إلى تعزيز ثقافة الإدارة القائمة على النتائج في شُعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
El Departamento de Gestión debería preparar un manual de la gestión basada en los resultados, incluidas políticas conexas y orientaciones prácticas para utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados en todas las esferas de trabajo | UN | ينبغي أن تعدّ إدارة الشؤون الإدارية دليلا عن الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك السياسات والتوجيهات العملية المتعلقة باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مجالات العمل ذات الصلة بالموضوع |
También se velará por que los funcionarios de la ONUDI se adhieran a las normas de calidad establecidas conforme al principio de gestión basada en los resultados en todas las etapas del ciclo de programas y proyectos de cooperación técnica. | UN | كما أنه سيضمن امتثال موظفي اليونيدو لمعايير النوعية المقررة المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل دورة برامج/مشاريع التعاون التقني. |
También se velará por que los funcionarios de la ONUDI se adhieran a las normas de calidad establecidas conforme al principio de gestión basada en los resultados en todas las etapas del ciclo de programas y proyectos de cooperación técnica. | UN | كما سيضمن امتثال موظفي اليونيدو لمعايير النوعية المقررة المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل برنامج التعاون التقني/دورة المشاريع. |
También se velará por que los funcionarios de la ONUDI se adhieran a las normas de calidad establecidas conforme al principio de gestión basada en los resultados en todas las etapas del ciclo de programas y proyectos de cooperación técnica. | UN | كما أنه سيكفل امتثال موظفي اليونيدو لمعايير النوعية المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل برنامج التعاون التقني/دورة المشاريع. |
El Reino Unido celebra la solicitud de la ONUDI de que los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos se destinen a la gestión del cambio, así como sus planes de mejorar la integración de las técnicas de gestión basada en los resultados en todos sus sistemas, y en particular, en la gestión de proyectos. | UN | وأعربت عن ترحيب المملكة المتحدة بطلب اليونيدو استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لأغراض إدارة التغيير وبخططها الرامية إلى تعزيز دمج أساليب الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنظمتها وخصوصاً إدارة المشاريع. |
Un orador mencionó la necesidad de impartir capacitación en materia de gestión basada en los resultados en todo el PNUD. | UN | 148 - وأشار المتكلم إلى الحاجة إلى التدريب في مجال الإدارة على أساس النتائج في سائر أقسام البرنامج الإنمائي. |
Se pidió al Fondo que reforzara, aún más, los enfoques de gestión basada en los resultados en su labor y que se ocupara de las cuestiones relativas a la contratación que se habían expuesto en el informe anual. | UN | طُلب إلى اليونيسيف مواصلة تعزيز نُهُج الإدارة على أساس النتائج في عملها والتصدّي لما حُدد في التقرير السنوي من مشاكل كامنة وراء صعوبات التعيين. |
La Directora Ejecutiva puso al tanto a la Junta Ejecutiva de la forma en que el FNUAP había avanzado en la aplicación del marco de financiación multianual y en la institucionalización del método de gestión basada en los resultados en la labor del Fondo. | UN | 16 - وأطلعت المجلس التنفيذي عن آخر المعلومات عن مضي صندوق الأمم المتحدة للسكان قدما في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وزيادة ترسيخ نهج الإدارة على أساس النتائج في أعمال الصندوق. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de asignar la responsabilidad específica de la aplicación satisfactoria de la metodología de gestión basada en los resultados en toda la Secretaría a un miembro competente de su equipo directivo superior. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُسند مسؤولية محددة لتنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
En el párrafo 157, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que asignara la responsabilidad específica de la aplicación satisfactoria de la metodología de gestión basada en los resultados en toda la Secretaría a un miembro competente de su equipo directivo superior. | UN | 86 - في الفقرة 157، وافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de asignar la responsabilidad específica de la aplicación satisfactoria de la metodología de gestión basada en los resultados en toda la Secretaría a un miembro competente de su equipo directivo superior. | UN | 157 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا. |
Los inspectores consideran que el marco de criterios de referencia creado por la Dependencia Común de Inspección podría servir de modelo para elaborar un marco amplio de gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويعتقد المفتشان أن الإطار المعياري للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن يستخدم كنموذج لوضع إطار شامل للإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
:: Desarrollo de herramientas informáticas y sistemas de gestión de conocimientos para reforzar la gestión basada en los resultados, incluida la creación de una plataforma de gestión basada en los resultados en el marco de la planificación de los recursos institucionales | UN | تطوير أدوات تكنولوجيا المعلومات ونظم إدارة المعارف دعما للإدارة القائمة على النتائج، ويشمل ذلك وضع خطة للإدارة القائمة على النتائج في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |