"de gestión de fronteras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإدارة الحدود
        
    • إدارة الحدود
        
    • الهادفة إلى ضبط الحدود
        
    • بإدارة الحدود
        
    :: Asistencia técnica al Gobierno de Haití sobre la aplicación de una política nacional de gestión de fronteras UN :: تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con otras autoridades haitianas, sobre la elaboración de una estrategia integrada de gestión de fronteras UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con otras autoridades haitianas, sobre la elaboración de una estrategia integrada de gestión de fronteras UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de gestión de fronteras del Asia central (BOMCA) - misión de desarrollo del programa UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إدارة الحدود في آسيا الوسطى، بعثة وضع البرامج
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de gestión de fronteras del Asia central (BOMCA) (primera etapa), capacitación en gestión UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة الأولى من التدريب على الإدارة
    A este respecto, considero alentadoras las notables medidas que ha comenzado a tomar el Gobierno del Líbano para reforzar sus capacidades de gestión de fronteras. UN وفي هذا الصدد، فإن من البوادر المشجعة الخطوات الأولى الرائعة التي اتخذتها الحكومة اللبنانية نحو تعزيز قدراتها في مجال إدارة الحدود.
    La Misión tratará asimismo de prestar asistencia a las autoridades locales en la armonización de las leyes de policía y en la aplicación de la estrategia integrada de gestión de fronteras. UN وسوف تتولى البعثة أيضا مساعدة السلطات المحلية في مواءمة تشريعات الشرطة وفي تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود.
    Asistencia técnica al Gobierno de Haití sobre la aplicación de una política nacional de gestión de fronteras UN تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con otras autoridades haitianas, sobre la elaboración de una estrategia integrada de gestión de fronteras UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    Además, se prestó apoyo técnico para fomentar la creación de una comisión técnica de fronteras a fin de llevar a cabo una estrategia integrada de gestión de fronteras. UN وقُدم الدعم التقني أيضا للتشجيع على إنشاء لجنة تقنية لوضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود.
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con otras autoridades haitianas, sobre la elaboración de una estrategia integrada de gestión de fronteras UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع السلطات الهايتية الأخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    Esta mayor integración entre los organismos de seguridad del Líbano, la utilización más generalizada del análisis de riesgos y una capacidad de intervención rápida son necesarias para poder establecer un sistema de gestión de fronteras plenamente integrado. UN ويعد هذا التعزيز للتكامل بين الأجهزة الأمنية اللبنانية والتوسع في استخدام تحليل المخاطر والقدرة على التدخل السريع أموراً ضرورية لإنشاء نظام متكامل تماماً لإدارة الحدود.
    Es de importancia crítica que el Líbano siga aplicando plenamente las recomendaciones del Equipo independiente a fin de reforzar los dispositivos de seguridad a lo largo de todas sus fronteras mediante un sistema integrado de gestión de fronteras. UN وإنه لأمر بالغ الأهمية أن يواصل لبنان تنفيذ توصيات الفريق المستقل بالكامل بغية تعزيز الترتيبات الأمنية على طول حدوده عن طريق استخدام نظام متكامل لإدارة الحدود.
    El número mayor de lo previsto obedeció al establecimiento de nuevos locales de oficinas integradas de distrito y puestos de gestión de fronteras UN عزي ارتفاع العدد إلى إنشاء مواقع جديدة لمكتب المنطقة المتكامل ومواقع إدارة الحدود
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Programa de gestión de fronteras del Asia central (BOMCA) - misión de desarrollo del programa UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إدارة الحدود في آسيا الوسطى، بعثة وضع البرامج
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa de gestión de fronteras del Asia central (BOMCA) (primera etapa), capacitación en gestión UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة الأولى من التدريب على الإدارة
    1 Oficial de Apoyo Institucional, 3 Oficiales de gestión de fronteras UN موظف للدعم المؤسسي و 3 موظفين لشؤون إدارة الحدود
    El Gobierno informó de que estaba aplicando el modelo integrado de gestión de fronteras, que entrañaba una cooperación internacional, regional y bilateral. UN وذكرت الحكومة أنها بصدد تنفيذ نموذج إدارة الحدود المتكامل الذي يشمل التعاون الدولي والإقليمي والثنائي.
    Frontex complementa los sistemas nacionales de gestión de fronteras de los Estados miembros y les añade valor especializado. UN وتُكمّل فرونتكس نظم إدارة الحدود الوطنية في الدول الأعضاء وتضيف إليها قيمة متخصصة.
    La Misión también presta apoyo directo a la Policía Nacional de Haití (PNH) en sus funciones de gestión de fronteras. UN وتقدم البعثة أيضا دعما مباشرا إلى الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بواجباتها في مجال إدارة الحدود.
    En el párrafo 6 de la resolución 1944 (2010), el Consejo de Seguridad acogió con beneplácito las iniciativas que había tomado la MINUSTAH para ampliar su asistencia a las actividades de gestión de fronteras. UN 12 - ورحب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 1944 (2010) بالجهود الجارية التي تبذلها البعثة لتوسيع نطاق مساعدتها في إطار الجهود الهادفة إلى ضبط الحدود.
    En 2012, la Oficina contribuyó al compendio en línea de instrumentos jurídicos, normas y prácticas recomendadas en materia de gestión de fronteras. UN ففي عام 2012، أسهم المكتب في المجموعة الوافية على شبكة الإنترنت من الصكوك القانونية والمعايير والممارسات الموصى بها فيما يتعلق بإدارة الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus