La anterior estimación de aproximadamente 900.000 dólares fue proporcionada durante la parte principal del período de sesiones antes de consultar con la División de Gestión de Instalaciones. | UN | وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق. |
Reclasificación de cuatro puestos de auxiliar de Gestión de Instalaciones a puestos de técnicos de ingeniería | UN | إعادة تصنيف 4 وظائف مساعد إدارة المرافق إلى وظائف فني هندسي |
El puesto de Ingeniero se estableció con carácter temporario para responder a la necesidad de definir y distinguir los servicios técnicos de las funciones de Gestión de Instalaciones. | UN | وجاء إنشاء وظيفة مهندس كتدبير مؤقت لتلبية الحاجة إلى تحديد وفصل المهام الهندسية عن مهام إدارة المرافق. |
No obstante, tras examinar las actividades, la Sección de Gestión de Instalaciones no se ocupará de las cuestiones técnicas de los recintos según se había previsto. | UN | إلا أنه بعد إجراء استعراض للأنشطة، فإن قسم إدارة المرافق لن يتولى معالجة المسائل المتعلقة بالأعمال الهندسية كما كان مقررا من قبل. |
En consecuencia, se propone convertir cuatro puestos temporarios de contratistas independientes en puestos de Auxiliar de Gestión de Instalaciones (funcionarios nacionales de servicios generales), cuyos titulares cumplirían funciones relacionadas con la fontanería, el mantenimiento de la instalación eléctrica, la albañilería y el manejo de maquinaria pesada. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح تحويل أربع مناصب تعاقدية مستقلة إلى أربع وظائف وطنية لمساعدين لإدارة المرافق يؤدون مهاما ذات صلة بالسباكة والصيانة الكهربائية وأعمال البناء وتشغيل الآلات الثقيلة. |
Un crédito de 2.500 dólares se destinaría a sufragar honorarios relacionados con la capacitación para los servicios de Gestión de Instalaciones. | UN | وسيغطي مبلغ 500 2 دولار رسوم التدريب لدائرة إدارة المرافق. |
Todos estos emplazamientos requerirían el apoyo y la presencia de la Dependencia para supervisar diversas funciones de Gestión de Instalaciones. | UN | وتحتاج جميع تلك المواقع إلى دعم ووجود الوحدة، للإشراف على مختلف مهام إدارة المرافق. |
Redistribuido de la Dependencia de Gestión de Instalaciones y convertido de PTG | UN | نُقلت من وحدة إدارة المرافق وحُولت إلى وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
Supresión de 3 puestos del Servicio Móvil de Técnico en Electricidad, de Mecánico de Generadores y de Auxiliar de Gestión de Instalaciones | UN | إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية لتقني كهرباء وميكانيكي لمولدات الكهرباء و مساعد لشؤون إدارة المرافق |
La Dependencia de Gestión de Instalaciones será transferida a la Sección de Ingeniería. | UN | وستنقل وحدة إدارة المرافق إلى قسم الهندسة. |
La Sección de Servicios Generales se clausurará y se convertirá en la Sección de Administración de Bienes y la Sección de Gestión de Instalaciones y Servicios. | UN | ومن المقرر تفكيك قسم الخدمات العامة وإعادة تنظيمه ليصبح قسم إدارة الممتلكات وقسم إدارة المرافق وخدماتها. |
Una orientación normativa innovadora que se apartara de los enfoques tradicionales de Gestión de Instalaciones podría permitir que los centros mejoraran la visibilidad de las Naciones Unidas y generaran ingresos adicionales. | UN | وبإمكان سياسة توجيه مبتكرة تحيد عن نهج إدارة المرافق التقليدية أن تمكن المركزين من تحسين وضوح رؤية الأمم المتحدة وتوليد دخل إضافي. |
:: Personal de contratación nacional: Se propone que se trasladen 12 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones [a] | UN | ::الموظفون الوطنيون:يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق[أ] |
La nueva Sección de Gestión de Instalaciones que se propone se encargaría de todos los aspectos de la gestión de las infraestructuras de la Base. | UN | 42 - سيضطلع قسم إدارة المرافق الجديد المقترح بالمسؤولية عن جميع جوانب إدارة البنية الأساسية لقاعدة اللوجستيات. |
Se propone que las Dependencias de Administración de Edificios y de Proyectos de Ingeniería y todos los puestos, funciones y cargos conexos de la actual estructura se trasladen de la Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones. | UN | ويقترح نقل وحدتي إدارة المباني وإدارة المشاريع الهندسية بأكملهما وجميع ما يرتبط بهما من وظائف الهيكل الحالي ومهامه وعبء عمله من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق. |
La Dependencia de Gestión de Instalaciones se ocupa del mantenimiento y conservación de todos los emplazamientos de la Misión. | UN | 229 - تتولى وحدة إدارة المرافق مسؤولية صيانة جميع مواقع البعثة والمحافظة عليها. |
Empleado de Gestión de Instalaciones y campamentos | UN | كاتب لشؤون إدارة المرافق والمعسكرات |
En vista de que la Base sigue ampliándose, la Sección de Servicios Técnicos no modificaría su función y la Sección de Gestión de Instalaciones supervisará todas las actividades de mantenimiento de los recintos. | UN | ونظرا لاستمرار توسع القاعدة، فإن القسم الهندسي سيظل خدمة من الخدمات التقنية، بينما سيشرف قسم إدارة المرافق على جميع أعمال الصيانة في المجمع. |
Supresión de puestos de Auxiliar de Gestión de Instalaciones de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظائف مساعد لإدارة المرافق عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Conversión de puestos de Auxiliar de Gestión de Instalaciones de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | تحويل وظائف مساعد لإدارة المرافق عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
También se propone reasignar a la Sección de Gestión de Instalaciones un puesto de Oficial de Gestión de Instalaciones del Servicio Móvil. | UN | 85 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة لموظف لشؤون المرافق والإدارة (الخدمة الميدانية) إلى قسم إدارة المرافق. |
Sobre la base de las directrices del CAC para la gestión administrativa del coordinador residente en relación con los locales y servicios comunes y por conducto del Grupo de Gestión de Instalaciones y Servicios, el Subgrupo del GNUD ha venido preparando instrumentos y orientación acerca del establecimiento de servicios comunes. | UN | 49 - واستنادا إلى المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن إخضاع الأماكن والخدمات المشتركة للإشراف الإداري للمنسق المقيم، ومن خلال الفريق التنظيمي المعني بالأماكن والخدمات، يقوم الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد أدوات ووضع توجيهات بشأن تنفيذ الخدمات المشتركة. |