La agenda inicial de aplicación para el pilar de gestión de la cadena de suministro se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. | UN | وانتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي لركيزة إدارة سلسلة الإمداد تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي. |
Deficiencias en la administración del proyecto de gestión de la cadena de suministro | UN | أوجه القصور في إدارة مشروع إدارة سلسلة الإمداد |
Integrada en Gestión de Almacenes y Suministros en el pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يُضم تحت إدارة المستودعات والسلع الأساسية في ركيزة إدارة سلسلة الإمدادات |
Recursos humanos: Servicio de gestión de la cadena de suministro | UN | الموارد البشرية: دائرة إدارة سلسلة الإمدادات |
Preparar una estrategia de gestión de la cadena de suministro para la prestación eficiente de los servicios desde el principio hasta el final; | UN | استنباط استراتيجية لإدارة سلسلة الإمدادات من أجل توفير الخدمات بفعالية، من البداية إلى النهائية؛ |
Esas funciones se han integrado con las actividades del Centro para crear una base sólida de la estructura de gestión de la cadena de suministro. | UN | وقد أدمجت هذه المهام في الأنشطة القائمة في المركز من أجل وضع الأساس لهيكل لإدارة سلسلة التوريد. |
Se ha unido a la Sección de Distribución del pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يُضم إلى قسم التوزيع في ركيزة إدارة سلسلة الإمداد |
Además, todas las actividades iniciales de ejecución se retrasaron o no se ejecutaron con arreglo a los puntos de referencia determinados en la estrategia de gestión de la cadena de suministro. | UN | وإضافةً إلى ذلك، أُرجئت جميع أنشطة التنفيذ الأولية أو أنها لم تنفذ قياسا على مراحل الإنجاز المحددة في استراتيجية إدارة سلسلة الإمداد. |
Integrada en el pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يدمج مع ركيزة إدارة سلسلة الإمداد |
Oficina del Jefe de gestión de la cadena de suministro Servicios de Salud | UN | إلى مكتب مدير قسم إدارة سلسلة الإمداد |
Oficina del Jefe de gestión de la cadena de suministro | UN | مكتب رئيس دائرة إدارة سلسلة الإمداد |
Como se señala en el tercer informe sobre los progresos elaborado por el Secretario General, el pilar de gestión de la cadena de suministro amplió sustancialmente el anterior enfoque sobre el establecimiento de módulos de la estrategia global. | UN | 10 - وكما ورد في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام، فقد وسّعت ركيزة إدارة سلسلة الإمداد بشكل جوهري حيز تركيز الاستراتيجية على تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات. |
El personal que trabaja en el almacén unificado y la Dependencia de Gestión de Proyectos recibirá capacitación para satisfacer las demandas del nuevo concepto de gestión de la cadena de suministro. | UN | وسيتلقى الموظفون العاملون في المخزن المجمَّع ووحدة إدارة المشاريع تدريباً لتمكينهم من الوفاء بمتطلبات مفهوم إدارة سلسلة الإمدادات الجديد. |
En 2013/14, la UNMISS pondrá en práctica el concepto de gestión de la cadena de suministro. | UN | 79 - ستنفذ بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في الفترة 2013/2014 مفهوم إدارة سلسلة الإمدادات. |
Las funciones transferidas se han integrado a las actividades que ya se llevan a cabo en el Centro Mundial de Servicios a fin de sentar las bases de una estructura de gestión de la cadena de suministro. | UN | وقد أُدمِجَت المهام المنقولة ضمن الأنشطة القائمة التي يُضطلع بها في مركز الخدمات العالمي لإرساء الأساس اللازم لهيكل إدارة سلسلة الإمدادات. |
Oficina del Jefe de gestión de la cadena de suministro | UN | مكتب رئيس إدارة سلسلة الإمدادات |
Con ello se persigue el objetivo de pasar de la estructura tradicional de una dependencia de contabilidad autónoma y establecer una estructura integrada que sea capaz de prestar sus servicios en un entorno de gestión de la cadena de suministro. | UN | ويتمثل الهدف في الانتقال من الهيكل التقليدي لوحدة المحاسبة المستقلة وإنشاء هيكل متكامل قادر على تقديم خدمته في إطار بيئة إدارة سلسلة الإمدادات. |
De la Sección de Adquisiciones, parte de gestión de la cadena de suministro | UN | من قسم المشتريات الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
Esa estrategia respaldará los esfuerzos tendentes a implantar prácticas de adquisiciones basadas en un enfoque más amplio de gestión de la cadena de suministro y contendrá indicaciones concretas sobre la orientación de los servicios, la mejora de los instrumentos y el perfeccionamiento del personal. | UN | وستدعم هذه الاستراتيجية الجهود الرامية إلى وضع ممارسات للشراء تستند إلى نهج أعم لإدارة سلسلة الإمدادات وتتضمن تفاصيل عن محور تركيز الخدمة وتحسين أدواتها وتنمية قدرات الموظفين. |
El personal que trabaja en el almacén centralizado y la Dependencia de Gestión de Proyectos recibirá capacitación para aplicar el nuevo concepto de gestión de la cadena de suministro. | UN | وسيتلقى الموظفون العاملون في المخزن المجمَّع ووحدة إدارة المشاريع تدريباً لتمكينهم من الوفاء بمتطلبات المفهوم الجديد لإدارة سلسلة الإمدادات. |
Una solución integrada de gestión de la cadena de suministro en toda la Organización, incluido el mantenimiento de la paz, era muy necesaria para administrar los activos con efectividad y eficiencia, así como para proporcionar sólidos controles internos. | UN | وقد اشتدت الحاجة إلى إيجاد نظام متكامل لإدارة سلسلة التوريد على نطاق المنظمة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام، من أجل إدارة الأصول بكفاءة وفعالية، وتوفير ضوابط داخلية قوية. |
Por lo que respecta al Centro Mundial de Servicios de Brindisi, la Comisión Consultiva apoya la intención de implantar una estrategia amplia de gestión de la cadena de suministro y de establecer un mecanismo de supervisión de la gestión mundial de los activos. | UN | 39 - وفي ما يتعلق بالمركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، قال إن اللجنة الاستشارية تؤيد النية في تنفيذ استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد ووضع آلية للرقابة لأغراض إدارة الأصول على الصعيد العالمي. |