También hizo 10 recomendaciones críticas a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en el contexto de sus auditorías de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما قدمت 10 توصيات هامة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في سياق مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام. |
En consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en Nueva York, la Oficina ha iniciado el proceso de regularización. | UN | بدأت المفوضية عملية التنظيم، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك. |
Croacia está a favor de la introducción de reformas importantes en materia de Gestión de Recursos Humanos en la Secretaría. | UN | وتؤيد كرواتيا الجهود الرامية إلى إدخال إصلاحات هامة في إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
La Sección también tramita las cuestiones disciplinarias remitidas a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en relación con todo el personal de la Secretaría y el personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ويعالج القسم أيضا المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بجميع موظفي الأمانة العامة وموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Número de casos recibidos por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los últimos seis períodos examinados | UN | عدد القضايا التي وردت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الفترات الست الماضية المشمولة بالتقارير |
Las misiones celebran la oportunidad de una relación estrecha con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la preparación y puesta en práctica del seguimiento sobre el terreno. | UN | ترحب البعثات بإتاحة الفرصة لها من أجل التفاعل الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد وتنفيذ الرصد الموقعي. |
La siguiente es la situación de los informes de investigación preliminares enviados a la División de Gestión de Recursos Humanos en el período de que se informa: | UN | ويتبين فيما يلي وضع تقارير التحقيقات الأولية التي قدمت إلى شعبة إدارة الموارد البشرية في الفترة المشمولة بالتقرير: |
Se están elaborando nuevas descripciones genéricas de puestos para someterlas a la aprobación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 2010 | UN | ويجري حالياً، إعداد التوصيفات العامة الجديدة للوظائف لتقدَّم إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2010 للموافقة عليها |
La Comisión sigue apoyando la actual función de liderazgo que desempeña la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la ejecución de las iniciativas de reforma. | UN | وما زالت اللجنة تدعم الدور القيادي المستمر الذي يضطلع به مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ مبادرات الإصلاح. |
En respuesta a su solicitud, la Comisión Consultiva recibió el texto íntegro del examen realizado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 2008. | UN | وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بنص الاستعراض الكامل الذي أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008. |
El orador comparte el punto de vista del Secretario General, según el cual debe fortalecerse la capacidad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en cuanto a planificación, organización de la carrera y evaluación del desempeño profesional. | UN | وأضاف أنه يؤيد رأي اﻷمين العام بوجوب تعزيز قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية في مجالات التخطيط، والتطوير المهني، ومتابعة السلوك المهني. |
Se prevé que el establecimiento en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en 1995, de un mecanismo de esa índole contribuya en gran medida a atender las inquietudes y deficiencias actuales. | UN | ومن المتوقع أن يمضي إنشاء هذه القدرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في غضون عام ١٩٩٥ شوطا بعيدا في معالجة الشواغل والعيوب التي تسود حاليا. |
Los Servicios de Formación Profesional se encargan de desempeñar de forma integrada las funciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en materia de gestión de la actuación profesional, formación del personal y apoyo a las perspectivas de carrera. | UN | وخدمات التطوير الوظيفي مسؤولة عن تنفيذ مهام مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة اﻷداء، والتطوير الوظيفي والدعم الوظيفي، بطريقة متكاملة. |
Revisadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en octubre de 1994 | UN | تم الاستعراض مــن جانـــب مكتب إدارة الموارد البشرية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
Revisadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en octubre de 1994. | UN | استعرضها مكتب إدارة الموارد البشرية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Revisadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en octubre de 1994. | UN | استعرضها مكتب إدارة الموارد البشرية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Revisadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en octubre de 1994. | UN | استعرضها مكتب إدارة الموارد البشرية في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤. |
El DOMP y el DAAT trabajan en estrecha colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la ejecución de las actividades de capacitación para el personal de mantenimiento de la paz diseñadas por la Oficina. | UN | وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن كثب مع مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بتقديم التدريبات التي يصممها المكتب لأفراد حفظ السلام |
Número de casos recibidos por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los últimos cinco períodos examinados | UN | عدد القضايا الواردة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الفترات الخمس الماضية المشمولة بالتقارير |
Además, el Tribunal utilizará las listas mundiales disponibles en el sistema UNlearning y se pondrá en contacto con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en relación con las listas de consultores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم المحكمة باستخدام القوائم العالمية المتاحة داخل نظام UNLEARNING والتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن قوائم الاستشاريين. |
En el contexto de la reclasificación propuesta en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el Secretario General recuerda el examen de la organización interna y la estructura de los puestos y las categorías de la Oficina realizado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 2008. | UN | وفي سياق إعادة التصنيف المقترحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يشير الأمين العام إلى استعراض التنظيم الداخلي وهيكل الوظائف والرُّتب للمكتب، الذي قام به مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2008. |
Número de casos recibidos por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los últimos cinco períodos examinados | UN | عدد القضايا التي وردت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقرير |
Revisadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en octubre de 1994 | UN | تم الاستعراض مــن جانـــب مكتب تنظيم الموارد البشرية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
Si no se resolvía la situación, ello daría lugar a importantes problemas de Gestión de Recursos Humanos en ese lugar de destino. | UN | وما لم يتم معالجة هذه الحالة، فستنشأ عنها مشاكل لا يستهان بها فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في مركز العمل ذاك. |