"de gestión del conocimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإدارة المعارف
        
    • إدارة المعارف
        
    • لإدارة المعرفة
        
    • إدارة المعرفة
        
    • بإدارة المعرفة
        
    Las experiencias adquiridas de esta actividad también están ayudando a la Escuela Superior a fortalecer sus propios sistemas de gestión del conocimiento. UN والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف.
    La OSSI observó una falta de toda actividad de gestión del conocimiento en las divisiones regionales. UN ولاحظ المكتب انعدام أي نشاط لإدارة المعارف في الشعب الإقليمية.
    El proyecto revitalizará la Red de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDSNet) mediante la creación de un sistema de gestión del conocimiento y un centro de intercambio de información. UN وسينعش المشروع شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية، إذ ينشئ نظاما مركزيا لإدارة المعارف ومركزا لتبادل المعلومات.
    Los nuevos enfoques a este respecto comprenderán el fortalecimiento del sistema de gestión del conocimiento en todas las esferas de actividad práctica y el intercambio de experiencias entre las diversas regiones. UN كما ستشمل النهُج الجديدة تعزيز نظام إدارة المعارف بين مجالات الممارسة وتبادل الخبرات بين الأقاليم.
    i. El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج
    La Dependencia Común de Inspección tiene intención de seguir estudiando las actividades de gestión del conocimiento de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el futuro. UN وتعتزم وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة أنشطة إدارة المعرفة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    Mejorar el Portal de los PMA, así como preparar materiales de divulgación para los sitios conexos y los sitios pertinentes de gestión del conocimiento UN :: إعداد بوابة محسنة لأقل البلدان نمواً، وكذا إعداد مواد اتصال للمواقع المخصصة لإدارة المعارف في هذا الصدد
    :: Aumento de la capacidad de gestión del conocimiento. UN :: تعزيز القدرات لإدارة المعارف.
    Con el fin de respaldar y difundir la experiencia de los departamentos que han puesto en marcha iniciativas propias de gestión del conocimiento, la campaña de divulgación sobre la movilidad incluirá también información sobre técnicas de gestión del conocimiento y prácticas idóneas en ese ámbito. UN ومن أجل دعم خبرة الإدارات المشتركة بالفعل في تطوير نهجها لإدارة المعارف وتبادل هذه الخبرة، ستشمل أيضا حملة التوعية المتعلقة بالتنقل معلومات عن تقنيات إدارة المعارف وأفضل الممارسات المتعلقة بها.
    Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " 77 - 79 26 UN المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج "
    Los enfoques regionales consistirán en actividades normativas, de promoción y de gestión del conocimiento. UN 36 - اتباع النُهج الإقليمية سوف يتألف من أنشطة معيارية وإعلامية وأنشطة لإدارة المعارف المتحصلة.
    iv) Sistema de gestión del conocimiento que funcione como marco para identificar instrumentos innovadores a fin de invertir el proceso de degradación de las tierras y de desertificación y sus efectos colaterales. UN `4` وضع نظام لإدارة المعارف يعمل كإطار لتحديد الأدوات الابتكارية الكفيلة بوقف تردي الأراضي والتصحر والتصدي لما يترتب عليهما من آثار.
    i) El apoyo a los sistemas de gestión del conocimiento establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; UN `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة.
    Por ejemplo, en la Secretaría trabaja una serie de expertos, y el programa de gestión del conocimiento ofrecerá los instrumentos necesarios para aprovechar los conocimientos de esos expertos y los de todas las entidades interesadas. UN فعلى سبيل المثال، بما أن الأمانة العامة تضم عدداً من الخبراء العاملين فيها، سيوفر برنامج إدارة المعارف الأدوات اللازمة للاستفادة من الخبرات سواء داخل المنظمة أو بين جميع أصحاب المصلحة.
    Prioridades, justificación y plazos propuestos del programa de gestión del conocimiento Meta UN محور برنامج إدارة المعارف ومبرراته والإطار الزمني المحدد له
    Puede adoptar decisiones respecto de la totalidad de las actividades de gestión del conocimiento en la Secretaría. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    Cada componente del proceso de gestión del conocimiento es esencial para el logro de los objetivos de la Organización en la materia. UN ويتسم كل عنصر من عناصر عملية إدارة المعارف بأهمية بالغة لتحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بإدارة المعارف.
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados. UN هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN المعيار 9 هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج
    Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados 98 - 123 32 UN المعيار 9: هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج 98 30
    Las evaluaciones se centran en todos los aspectos de la labor de ONU-Mujeres y se incorporan a los sistemas de gestión del conocimiento. UN وتساعد التقييمات على تقييم جميع جوانب عمل الهيئة وتسهم في نظم إدارة المعرفة.
    Su implementación será paralela a la labor que desarrolle la secretaría en materia de gestión del conocimiento y consolidación de todas las bases de datos de la secretaría de la CLD. UN ومن المزمع تنفيذه بالتوازي مع عمل الأمانة المتعلق بإدارة المعرفة وتوحيد كافة قواعد بيانات اتفاقية مكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus