Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب |
iv) Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempos de guerra | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, 1949 | UN | :: اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، 1949 |
iv) Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 1949; | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام 1949؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra (1949) | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب لعام 1949، جنيف |
4. Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, 12 de agosto de 1949 | UN | ٤- اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب ،١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, del 12 de agosto de 1949, firmado el 5 de junio de 1957 | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والموقعة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٥٧ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra | UN | اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب 26 تموز/يوليه 1956 |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; | UN | - اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; | UN | - اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra; | UN | - اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب؛ |
El Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las Personas Civiles en Tiempo de Guerra tiene normas sobre el internamiento. | UN | أما اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، فتتضمن قواعد بشأن الاعتقال. |
Además, la demolición de casas palestinas en el territorio ocupado por Israel constituye una flagrante violación de los principios del derecho internacional y las disposiciones del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 1949. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هدم البيوت الفلسطينية في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل يشكل انتهاكاً صارخاً لمبادئ القانون الدولي وﻷحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ٩٤٩١. |
Recordando las resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos sobre la aplicabilidad al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, | UN | وإذ تذكّر بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
Reafirmando la aplicabilidad al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, | UN | وإذ تؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
- Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, 12 de agosto de 1949 | UN | اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، 12-8-1949 |
5. Deplora las violaciones por Israel del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949; | UN | " 5 - تشجب انتهاكات إسرائيل لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949؛ |
5. Deplora las violaciones por Israel del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949; | UN | 5 - تشجب انتهاكات إسرائيل لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949؛ |
Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra (Convenio IV), 1949 | UN | اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لسنة 1949 |
Las fuerzas de ocupación israelíes siguen llevando a cabo ataques aéreos con misiles y bombardeo de artillería contra zonas civiles en la Franja de Gaza, en lo que constituye una grave violación del derecho internacional, incluido el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra. | UN | فقد واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي توجيه ضربات جوية بالصواريخ وقصفها المدفعي للمناطق المدنية في قطاع غزة في انتهاك خطير للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف المتصلة بحماية المدنيين في وقت الحرب. |