"de granjas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مزارع
        
    • من المزارع
        
    • عن الزراعة
        
    • لمزارع
        
    Sólo uso productos de granjas a no más de 160 km de Nueva York. Open Subtitles لدي فقط انتاجات من مزارع على بعد 100 ميل عن مدينة نيورك
    Los contratos preveían la construcción de granjas avícolas. UN وكانت هذه العقود تتعلق بإنشاء مزارع للدواجن.
    Las actividades militantes fueron llevadas a cabo por Hizbollah, por palestinos y por elementos no identificados tanto dentro como fuera de la zona de granjas de Shab ' a. UN وقام حزب الله والفلسطينيون وعناصر غير معروفة الهوية داخل منطقة مزارع شبعا وخارجها بأنشطة قتالية.
    La principal conclusión es que son pocas las mujeres propietarias de granjas: en efecto, las mujeres tienen en propiedad registrada únicamente 25% de las granjas. UN وكانت النتائج الرئيسية هي أن ملكية المرأة للمزارع محدودة: وأن المرأة مسجلة كمالكة لنسبة 25 في المائة فقط من المزارع.
    En los años que precedieron a 1994, algunos productos específicos se pusieron a disposición de un número limitado de granjas, en virtud de un programa de administración ejecutado por el fabricante. UN وكانت توفر في سنوات ما قبل 1994، منتجات لعدد محدود من المزارع في إطار برنامج إرشادي نفذته جهة التصنيع.
    Posteriormente, los incidentes estuvieron en gran medida limitados a la zona de granjas de Shab ' a. UN واقتصرت الأحداث فيما بعد إلى حد كبير على منطقة مزارع شبعا.
    Otras 2.362 familias reciben capitación en materia de ordenación para la explotación de granjas agroforestales más productivas y comercialmente viables. UN كما تلقت 362 2 أسرة إضافية تدريبا إداريا من أجل إقامة مزارع حراجية أكثر إنتاجا وأصلح للبقاء تجاريا.
    La zona de granjas de Shab ' a sigue constituyendo un motivo importante de preocupación. UN وظلت منطقة مزارع شبعا كذلك باعثا كبيرا للقلق.
    Se prestó asesoramiento al Director del Servicio Penitenciario para la creación de granjas penitenciarias en Makembele, Rajaf y Wanyang UN أُسديت المشورة إلى مدير جهاز السجون بشأن تطوير مزارع السجون في ماكمبلي والرجَّاف ووانيانغ
    Desde 2007, el Movimiento ha estado fomentando la producción de verduras en invernaderos, el cultivo de arroz y la construcción de granjas de cerdos. UN ومنذ عام 2007، تواصل الحركة تشجيع إنتاج الخضروات في الصوبات الزراعية، وزراعة الأُرز، وتشييد مزارع لتربية الخنازير.
    Son dueños de granjas. Deciden qué hacer, qué producir. TED يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه
    Hay sistemas de software que recopilan datos a través de granjas, por lo que podemos mejorar las prácticas de cultivo. TED برامج مترابطة تجمع بيانات مختلفة من مزارع متفرقة لكي نحسن أسلوبنا في استزراع الأسماك.
    Bueno, pero todavía hay un montón de granjas de tabaco. Open Subtitles حسنا، لكن ما يزال هناك العديد من مزارع التبغ
    También es el coronel Jefferson Randolph de granjas Randolph, Georgia. Open Subtitles انه ايضا الكولونيل جيفرسون راندولف, صاحب مزارع راندولف بجورجيا.
    Estos productos proceden de granjas y ranchos, a pesar de la distancia y el tiempo. Open Subtitles تأتي هذه المنتجات من مزارع و بساتين بالرغم من المسافة و الفصل
    Han llegado a ser que una docena de granjas en esta zona Open Subtitles يجب أن يكن هناك ما لا يقل عن عشرة مزارع ألبان في هذهِ المنطقة
    En los años que precedieron a 1994, algunos productos específicos se pusieron a disposición de un número limitado de granjas, en virtud de un programa de administración ejecutado por el fabricante. UN وكانت توفر في سنوات ما قبل 1994، منتجات لعدد محدود من المزارع في إطار برنامج إرشادي نفذته جهة التصنيع.
    Hasta la fecha, varios cientos de granjas han sido registradas y declaradas seguras para la reanudación de las actividades económicas. UN وحتى الآن، جرى تفتيش عدة مئات من المزارع وأعلنت آمنة لاستئناف النشاط الاقتصادي.
    Muchos asesinos vienen de granjas abandonadas. Open Subtitles أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة
    Además, estos edificios eran residencias permanentes y no pabellones de fin de semana, que se habían construido en la vecindad de granjas existentes. UN وفضلاً عن ذلك، فإن البناءين أقيما للسكن الدائم وليس لقضاء عطلة نهاية الأسبوع، وشيِّدا في منطقة متاخمة لمزارع قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus