"de grupos de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفرقة الخبراء
        
    • لأفرقة الخبراء
        
    • فريق الخبراء
        
    • أفرقة خبراء
        
    • لأفرقة خبراء
        
    • لفريق الخبراء
        
    • لفريق خبراء
        
    • فريق خبراء
        
    • لفريقي خبراء
        
    • أفرقة للخبراء
        
    • لأفرقة من الخبراء
        
    • أفرقة من الخبراء
        
    • لفريق من الخبراء
        
    • فريقي الخبراء
        
    • مجموعات الخبراء
        
    Se prestaron servicios sustantivos a esas reuniones, así como a numerosas reuniones especiales de grupos de expertos sobre temas conexos. UN وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة.
    Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. UN كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال.
    Por consiguiente, no fue necesario realizar más reuniones de grupos de expertos. Las 141 reuniones de grupos de expertos fueron suficientes UN ولهذا لم يكن هناك ضرورة لزيادة عدد أفرقة الخبراء فقد غطى 141 فريقاً من أفرقة الخبراء الموضوع ذاته
    Publicaciones, reuniones de grupos de expertos y materiales de otro tipo preparados por la División de Población, 1999 UN منشورات، واجتماعات لأفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها شعبة السكان، 1999
    Así, las reuniones de grupos de expertos figuran en los informes como actividades ejecutadas. UN وهكذا، جرى اﻹبلاغ عن اجتماعات فريق الخبراء باعتبارها أنشطة منفذة.
    Con tal objeto podría utilizarse la actual estructura de cooperación intergubernamental, con el apoyo de grupos de expertos. UN ويمكن أن يُستخدم لهذا الغرض الهيكل القائم للتعاون الحكومي الدولي، على أن تدعمه أفرقة خبراء.
    :: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica UN :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى
    En el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. UN وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات.
    La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades de desarrollo social y bienestar social, así como informes sobre reuniones de grupos de expertos encargados de estas cuestiones. UN وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Además, al preparar el documento para El Cairo, deberían tenerse plenamente en cuenta las recomendaciones de las conferencias regionales y las reuniones de grupos de expertos. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Entre las más importantes figuran los resultados de las cinco conferencias regionales y los resultados de las seis reuniones de grupos de expertos. UN ومن بين أهمها نتائج المؤتمرات الاقليمية الخمسة ونتائج اجتماعات أفرقة الخبراء الستة.
    Organiza conferencias, seminarios, reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos en la esfera de las estadísticas; UN تنظم المؤتمرات والحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل في ميدان الاحصاء؛
    Consultores Reuniones de grupos de expertos UN اجتماعات أفرقة الخبراء ٦٠٣ ١١١
    A. Reuniones de grupos de expertos 88 - 91 26 UN اجتماعات أفرقة الخبراء المؤتمرات اﻹقليمية
    Organiza conferencias, seminarios, reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos en la esfera de las estadísticas; UN تنظم المؤتمرات والحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل في ميدان الاحصاء؛
    Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة.
    b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: UN تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي:
    El tema se discutió en el contexto de la labor de grupos de expertos, en particular el relativo a la justicia retributiva. UN ونوقش الموضوع في سياق أعمال أفرقة الخبراء، وخصوصا فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية.
    14. La Comisión podrá recomendar a la Junta el establecimiento de grupos de expertos. UN ٤١ ـ يجوز للجنة أن توصي بأن ينظر المجلس في انشاء أفرقة خبراء.
    En la tercera parte se ofrecen algunos ejemplos de grupos de expertos de alto nivel establecidos por el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General o los organismos de las Naciones Unidas. UN ويوفر الجزء الثالث أمثلة لأفرقة خبراء رفيعة المستوى أنشأها رئيس الجمعية العامة أو الأمين العام أو وكالات الأمم المتحدة.
    B. Reuniones preparatorias de grupos de expertos UN بـاء - الاجتماعات التحضيرية لفريق الخبراء
    La División y la Universidad de las Naciones Unidas organizaron una reunión de grupos de expertos sobre formación y enseñanza, que se celebró en Sassari, Italia, en 1993. UN وقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وجامعة الأمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء في مجال التدريب والتعليم عقد في ساساري، إيطاليا، في عام 1993.
    Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la red de programas temáticos en Asia UN تنظيم اجتماعات فريق خبراء بشأن شبكة البرامج المواضيعية في آسيا
    En 2006 se celebrarán otras dos reuniones regionales de grupos de expertos. UN وسوف يُعقد اجتماعان إقليميان آخران لفريقي خبراء في عام 2006.
    v) Creación y apoyo, en el plano nacional, de grupos de expertos que faciliten información técnica a los consejos nacionales; UN ' ٥ ' إنشاء ودعم أفرقة للخبراء على الصعيد الوطني لتوفير المعلومات التقنية للمجالس الوطنية؛
    En el segundo semestre de 2003 y en 2004 podrían celebrarse en el OIEA reuniones de grupos de expertos nacionales para examinar esos temas. UN ويمكن عقد اجتماعات لأفرقة من الخبراء الوطنيين لمناقشة هذه القضايا في الوكالة في النصف الثاني من عام 2003 وفي عام 2004.
    Ello se respaldará mediante la vigilancia y evaluación periódicas de las intervenciones de desarrollo alternativo con ayuda de grupos de expertos. UN وسوف يدعم ذلك بالقيام على نحو منتظم برصد وتقييم أنشطة التدخل من خلال التنمية البديلة، بواسطة أفرقة من الخبراء.
    Las necesidades menores de expertos especiales en la sección 17, Fiscalización internacional de drogas, se deben al número menor del previsto de reuniones de grupos de expertos, incluido el aplazamiento de la reunión de un grupo de expertos de diciembre de 2005 al segundo trimestre de 2006, así como a un cierto grado de autofinanciación de los expertos. UN ويعود انخفاض الاحتياجات من الخبراء المخصصين في إطار الباب 17، المراقبة الدولية للمخدرات، إلى قلة عدد اجتماعات أفرقة الخبراء مقارنة بما كان متوقعا، بما في ذلك تأجيل اجتماع واحد لفريق من الخبراء من كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى الربع الثاني من عام 2006، فضلا عن بعض حالات التمويل الذاتي للخبراء.
    El Departamento siguió promoviendo el diálogo entre múltiples interesados por medio de consultas, foros y reuniones de expertos, incluidas reuniones de grupos de expertos en 2013 y 2014. UN وواصلت الإدارة التشجيع على إجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين من خلال عدد من المشاورات والمنتديات واجتماعات الخبراء، بما في ذلك اجتماعا فريقي الخبراء اللذان عقدا في عامي 2013 و 2014.
    Presidentes de grupos de expertos del Ministerio de Cultura UN رؤساء مجموعات الخبراء في وزارة الثقافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus