Al mismo tiempo, las partes han seguido colaborando a nivel de expertos en el marco de grupos de trabajo temáticos. | UN | وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية. |
Se han celebrado varias reuniones de grupos de trabajo y seminarios bajo los auspicios de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد عُقد عدد من اجتماعات الأفرقة العاملة ومن الحلقات الدراسية تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
Distribución geográfica de los presidentes de grupos de trabajo 95 | UN | التوزيع الجغرافي لرؤساء الأفرقة العاملة 99 |
i) Creación de grupos de trabajo con experiencia operacional a escala regional; | UN | `1` إنشاء أفرقة عاملة ذات مهارات عملياتية على الصعيد الإقليمي؛ |
i) Creación de grupos de trabajo con experiencia operacional a nivel regional; | UN | `1` إنشاء أفرقة عاملة ذات مهارات عملية على الصعيد الإقليمي؟ |
Secretario Auxiliar de grupos de trabajo y reuniones técnicas de expertos. | UN | أمين مساعد لﻷفرقة العاملة وللاجتماعات التقنية للخبراء. |
En muchos países se dispone además del respaldo de grupos de trabajo técnicos de base más amplia sobre el VIH y el SIDA. | UN | وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
Esas grabaciones también podrán hacerse y conservarse cuando se trate de sesiones de grupos de trabajo, si así lo decide la Subcomisión. | UN | ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات صوتية لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية. |
Esas grabaciones también podrán hacerse y conservarse cuando se trate de sesiones de grupos de trabajo, si así lo decide la Subcomisión. | UN | ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية. |
Esas grabaciones también podrán hacerse y conservarse cuando se trate de sesiones de grupos de trabajo, si así lo decide la Subcomisión. | UN | ويجوز أيضاً إعداد وحفظ تسجيلات لجلسات الأفرقة العاملة إذا قررت ذلك اللجنة الفرعية. |
Una serie de grupos de trabajo mixtos se ocupan de cuestiones referentes al funcionamiento de los tribunales. | UN | وتعالج مختلف الأفرقة العاملة المشتركة المسائل المتصلة بسير العمل في المحاكم. |
Otra alternativa sería crear una serie de grupos de trabajo a nivel intergubernamental. | UN | وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي. |
Facilitación del programa de regreso, en particular mediante el funcionamiento de grupos de trabajo municipales y la realización de visitas para tantear el terreno | UN | تيسير البرنامج المتعلق بالعائدين، بما في ذلك تنشيط عمل الأفرقة العاملة للبلديات والقيام بزيارات للاطلاع على ما يجري |
Otra alternativa sería crear una serie de grupos de trabajo a nivel intergubernamental. | UN | وهناك خيار آخر وهو إنشاء مجموعة من الأفرقة العاملة على المستوى الحكومي الدولي. |
En el segundo día, una serie de grupos de trabajo debatieron en mesas redondas los mensajes principales derivados del Año. | UN | وفي اليوم الثاني ناقشت أفرقة عاملة في اجتماع مائدة مستديرة الرسائل الرئيسية التي انبثقت من هذه السنة. |
Gran parte de esta labor se lleva a cabo en el marco de grupos de trabajo, en un clima constructivo. | UN | وثمة كثير من هذه اﻷعمال قد اضطلع به في أفرقة عاملة وفي جو بناء. |
El orador se felicita a ese respecto por la creación de grupos de trabajo temáticos integrados por miembros de los diversos organismos competentes. | UN | ورحب المتحدث في هذا الصدد بإنشاء أفرقة عاملة يختص كل منها بموضوع معين وتضم أعضاء من مختلف الهيئات المعنية. |
Por lo tanto, habría que por lo menos duplicar la duración de las reuniones, llevándola a 18 semanas de sesiones plenarias más 6 semanas de grupos de trabajo. | UN | ولذلك سيلزم على اﻷقل مضاعفة المدة المحددة لانعقاد اللجنة لتكون ٨١ أسبوعا للجلسات العامة وستة أسابيع لﻷفرقة العاملة. |
Muchos instructores no consideraron necesaria la creación de grupos de trabajo o de debate más reducidos, ya que el grupo sólo tenía 18 participantes. | UN | ورأى مدربون كثيرون أن لا حاجة إلى إنشاء أفرقة عمل أو مناقشة أصغر، حيث إن كل فريق كان قوامه 18 مشاركاً فقط. |
Todos emplearon una mezcla de presentaciones, mesas redondas, sesiones de grupos de trabajo y visitas sobre el terreno. | UN | واستخدمت جميع حلقات العمل مزيجا من العروض وحلقات النقاش و اجتماعات أفرقة العمل والرحلات الميدانية. |
Un grupo básico de donantes y países anfitriones deliberaron con el OOPS durante meses de preparación de la conferencia por parte de grupos de trabajo que celebraron sesiones en el Oriente Medio. | UN | ودارت مداولات بين مجموعة أساسية من المانحين والبلدان المضيفة وبين الأونروا في أثناء شهور الإعداد للمؤتمر إعدادا اتخذ شكل عقد دورات لأفرقة عاملة رئيسية في الشرق الأوسط. |
Típicamente, en el período entre sesiones del Consejo de Administración se celebran más de 70 reuniones de grupos de trabajo; | UN | وبمعنى أدق، هناك أكثر من 70 اجتماعاً لفريق عامل تعقد في الفترة الواقعة بين دورات مجلس الإدارة؛ |
El Comité sigue cumpliendo su programa de trabajo por conducto de grupos de trabajo con mandatos claramente definidos y de duración limitada. | UN | وتواصل اللجنة تنفيذ برنامج عملها بواسطة فرق عمل ذات ولايات محددة بوضوح ومحدودة زمنيا. |
En Bangladesh y Uganda, la presidencia de grupos de trabajo fundamentales durante el examen de mitad de período de los programas sectoriales estuvo a cargo de personal del Fondo. | UN | وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية. |
En los próximos meses se celebrarán reuniones periódicas de grupos de trabajo presididas por la Comisión Conjunta. | UN | وستعقد في الأشهر القادمة اجتماعات منتظمة لأفرقة العمل في إطار اللجنة المشتركة. |
a. Prestación de servicios sustantivos. Plenario y grupos de trabajo (10 sesiones plenarias y 10 reuniones de grupos de trabajo por año); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة واﻷفرقة العاملة )١٠ جلسات عامة و ١٠ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛ |
En la reunión se celebraron sesiones plenarias y sesiones de grupos de trabajo técnicos sobre detección nuclear y las técnicas forenses en el ámbito nuclear. | UN | وشهد الاجتماع عقد جلسات عامة فضلاً عن جلسات فنية للفريقين العاملين في مجال الكشف النووي والتحاليل الجنائية النووية. |
f. Ocho reuniones de grupos de trabajo regionales sobre diversos sectores de aplicaciones de la tecnología espacial; | UN | و - ٨ اجتماعات ﻷفرقة عمل إقليمية بشأن قطاعات التطبيقات الفضائية المختلفة؛ |
Relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, presidentes de grupos de trabajo | UN | المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العامة |
4. Luego, el Relator Especial realizó una misión a Ginebra para presentar su informe ante el 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; asistió a la reunión anual de relatores especiales y presidentes de grupos de trabajo en junio, y concurrió al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General a presentar su informe preliminar. | UN | 4- وزار المقرر الخاص بعد ذلك جنيف ليعرض تقريره على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. وحضر الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين للجنة ولرؤساء أفرقتها العاملة الذي عقد في حزيران/ يونيه، ثم حضر اجتماعات الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حيث عرض عليها تقريره المؤقت. |