Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China | UN | نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدَّمة من الصين |
Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China | UN | نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين |
Desarme nuclear y reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China | UN | نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين |
La Conferencia sigue convencida de que la proliferación de las armas nucleares, tanto horizontal como verticalmente, aumentara gravemente el peligro de guerra nuclear. | UN | ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن انتشار اﻷسلحة النووية، سواء أفقيا أو رأسيا، سيزيد بصورة خطيرة من خطر نشوب حرب نووية. |
La Conferencia sigue convencida de que la proliferación de las armas nucleares, tanto horizontal como verticalmente, aumentara gravemente el peligro de guerra nuclear. | UN | ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن انتشار اﻷسلحة النووية، سواء أفقيا أو رأسيا، سيزيد بصورة خطيرة من خطر نشوب حرب نووية. |
La República Popular Democrática de Corea anunció oficialmente que había fabricado armas nucleares modernas tras haber seguido un proceso transparente y legítimo para hacer frente al aumento de la amenaza estadounidense de guerra nuclear, sanciones y presiones. | UN | أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا أنها أنتجت أسلحة نووية متقدمة بعد أن مرت بعمليات شفافة ومشروعة لمواجهة تهديد الولايات المتحدة المتصاعد بالحرب النووية والجزاءات والضغوط. |
" Gravemente preocupadas por la continuación de la carrera de armamentos nucleares, que representa un peligro de guerra nuclear de consecuencias devastadoras para todo el mundo; | UN | " قلقون أشد القلق لكون سباق التسلح النووي المستمر يشكل خطورة اندلاع حرب نووية ربما تكون لها آثار مدمرة على كل الناس؛ |
En aquel momento, el rápido crecimiento del número de misiles con (Sr. Dembisnki, Polonia) ojivas nucleares, con que se amenazaban entre sí las dos superpotencias, constituía una auténtica amenaza de guerra nuclear cuyas consecuencias eran incalculables para todo el mundo. | UN | في ذاك الوقت كان التزايد السريع في عدد القذائف ذات الرؤوس الحربية النووية التي وجهتها كل من الدولتين الكبريين ضد اﻷخرى يُشكل خطراً حقيقياً يهدد باندلاع حرب نووية لا تعرف آثارها على العالم بأسره. |
En suma, nunca antes estuvo tan lejano el peligro de guerra nuclear en Europa. | UN | وأكد أن خطر الحرب النووية في أوروبا لم يكن بعيدا في يوم من اﻷيام مثلما هو عليه اليوم، إذا تحدثنا بوجه عام. |
El Tratado ha vinculado la cuestión de la proliferación con el aumento del peligro de guerra nuclear y ha puesto de relieve los peligros de una carrera de armamentos a nivel regional. | UN | وربطت المعاهدة بين مسألة عدم الانتشار وتزايد خطر الحرب النووية ونبهت إلى أخطار سباق التسلح على المستوى اﻹقليمي. |
Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, | UN | واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح، |
Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría considerablemente el peligro de guerra nuclear, | UN | واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح، |
Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, | UN | واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح، |
Documento de trabajo sobre el desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear, presentado por China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن نزع السلاح النووي وتقليص خطر الحرب النووية |
Documento de trabajo sobre el desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear, presentado por China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن نزع السلاح النووي وتقليص خطر الحرب النووية |
El desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear: documento de trabajo presentado por China | UN | نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين |
Documento de trabajo sobre el desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear, presentado por China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن نزع السلاح النووي وتقليص خطر الحرب النووية |
Los cambios también hacen posible que la humanidad elimine definitivamente la amenaza de guerra nuclear. | UN | وهذه التغييرات مكنت البشرية أيضا من القضاء في نهاية المطاف على تهديد نشوب حرب نووية. |
Documento de trabajo sobre la cuestión del desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear presentado por China | UN | نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية: ورقة عمل مقدمة من الصين |
La amenaza estadounidense extrema de guerra nuclear, sanciones y presiones obligó a la República Popular Democrática de Corea a realizar un ensayo nuclear, que es un proceso esencial para reforzar la disuasión nuclear como medida correspondiente para la defensa. | UN | وتهديد الولايات المتحدة المفرط بالحرب النووية والجزاءات والضغوط قد اضطر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إجراء تجربة نووية، وهي عملية أساسية الأهمية لتعزيز الردع النووي كتدبير دفاعي مقابل. |
En el mundo de hoy, al menos en la zona euroatlántica, no pensamos en términos de guerra nuclear. | UN | أما في عالم اليوم فإننا، على الأقل في المنطقة الأوروبية - الأطلسية، فقد أصبحنا لا نفكر بالحرب النووية. |
Además, reafirmaron su convicción de que la proliferación de las armas nucleares, independientemente de la forma que revistiera, aumentaba gravemente el peligro de guerra nuclear. | UN | وأعادت التأكيد أيضا على اقتناعها بأن انتشار الأسلحة النووية، في أي شكل من الأشكال، من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم خطر اندلاع حرب نووية. |
Esta arrogante posición de los Estados Unidos de " resolver " la cuestión nuclear con sus maniobras de guerra nuclear está dirigida contra el interlocutor en el diálogo y por ello constituye una afrenta a la República Popular Democrática de Corea y una negación del diálogo en sí mismo. | UN | إن الموقف المتكبر للولايات المتحدة من " حل " المسألة النووية بمناوراتها الحربية النووية التي تجريها ضد الطرف اﻵخر في الحوار يعد استهزاء بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وانكارا للحوار نفسه. |