Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. | UN | أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤. |
Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. | UN | أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤. |
El equipo visitó la sede de Hábitat en Nairobi del 24 de septiembre al 1º de octubre de 1996. | UN | وزار الفريق مقر الموئل في نيروبي في الفترة من ٢٤ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
La OMM también complementó la dotación de personal de Hábitat en Ginebra. | UN | وشاركت الـ WMO أيضاً في موارد الموظفين للموئل في جنيف. |
Los documentos que establecen el plan de acción conexo son un paso importante en la aplicación coordinada del Programa de Hábitat en el plano nacional. | UN | وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري. |
ii) La función de los asociados del Programa de Hábitat en la aplicación del Programa de Hábitat; | UN | `٢` دور شركاء جدول أعمال الموئل في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ و |
Propusieron que se incluyera el Programa de Hábitat en la ejecución de los Programas 21 locales. | UN | واقترحوا بأن يُضمﱠن جدول أعمال الموئل في تنفيذ جداول أعمال القرن ١٢ المحلية. |
La efectiva aplicación del Programa de Hábitat en estos países requiere la movilización de recursos financieros complementarios y la intensificación de la cooperación internacional. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعلي لبرنامج عمل الموئل في هذه البلدان حشد موارد مالية إضافية وتوثيق التعاون الدولي. |
Varias delegaciones dijeron que el proyecto de informe contenía información útil sobre la manera en que se estaba aplicando el Programa de Hábitat en las regiones. | UN | وأفادت عدة وفود بأن مشروع التقرير يلقي الضوء على تفاصيل الطريقة التي ينفذ بها جدول أعمال الموئل في المناطق الإقليمية. |
Fomento de la capacidad y establecimiento de redes para la ejecución del programa de Hábitat en los países menos adelantados | UN | بناء القدرات وإقامة الشبكات لتنفيذ جدول أعمال الموئل في أقل البلدان نموا |
Fomento de la capacidad y establecimiento de redes para la ejecución del programa de Hábitat en los países menos adelantados | UN | بناء القدرات وإقامة الشبكات لتنفيذ جدول أعمال الموئل في أقل البلدان نموا |
Fomento de la capacidad y establecimiento de redes para la ejecución del Programa de Hábitat en los países menos adelantados | UN | هاء بناء القدرات وإقامة الشبكات لتنفيذ جدول أعمال الموئل في أقل البلدان نموا |
Se están dando pasos para nombrar un asesor técnico principal en Jerusalén y un director de programas de Hábitat en Gaza para que presten asistencia al Coordinador en la ejecución del Programa. | UN | وتتخذ الآن خطوات لتعيين المستشارين التقنيين في القدس ومدير برنامج الموئل في غزة لمساعدة المنسق في تنفيذ البرنامج. |
Se están dando pasos para nombrar un asesor técnico principal en Jerusalén y un director de programas de Hábitat en Gaza para que presten asistencia al Coordinador en la aplicación del Programa. | UN | وتتخذ الآن خطوات لتعيين المستشارين التقنيين في القدس ومدير برنامج الموئل في غزة لمساعدة المنسق في تنفيذ البرنامج. |
Al igual que el período previo, todas las divisiones y subdivisiones de ONU-Hábitat han estado ampliamente comprometidas con los asociados del Programa de Hábitat en todas las regiones. | UN | وكما حدث في الفترة السابقة، كانت جميع شعب وفروع الموئل تعمل على نطاق واسع مع شركاء جدول أعمال الموئل في جميع الأقاليم. |
De particular importancia para los participantes fue la oportunidad de reunirse y enlazar con una amplia gama de asociados del Programa de Hábitat en un foro abierto. | UN | وكان مما له أهمية خاصة للمشتركين تلك الفرصة التي أتيحت لهم لمقابلة نطاق عريض من شركاء جدول أعمال الموئل في منتدى مفتوح. |
Se ha contratado a un Director del Proyecto Nacional en Gaza y a un Administrador del Programa de Hábitat en Ram Allah para prestar asistencia en la ejecución del programa. | UN | وقد تم توظيف مدير وطني للمشروع في غزة ومدير لبرنامج الموئل في رام الله لمساعدته في تنفيذ البرنامج. |
El equipo de evaluación analizó los efectos de los administradores del Programa de Hábitat en los países donde éstos fueron asignados, mediante: | UN | وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال: |
ONUHábitat también ha motivado y fortalecido a los comités nacionales de Hábitat en Cuba, Colombia y Costa Rica. | UN | وقام الموئل أيضاً بتحفيز اللجان الوطنية للموئل في كوبا وكوستاريكا وكولومبيا، وتعزيز قدراتها. |
Las actividades operacionales de Hábitat en esta esfera de prioridad comprenden programas avanzados de capacitación que se imparten mediante becas y adscripciones, cursillos, seminarios y consultas sobre planificación de asentamientos y gestión integrada del desarrollo de las islas. | UN | ٥٢ - تشمل اﻷنشطة التنفيذية للموئل في هذا المجال ذي اﻷولوية برامج تدريب متطورة تقدم من خلال زمالات ودورات وحلقات عمل، وحلقات دراسية ومشاورات بشأن تخطيط المستوطنات والادارة الانمائية المتكاملة للجزر. |
Ésta dispondrá del proyecto de Programa de Hábitat en el documento A/CONF.165/L.1. | UN | وسيعرض مشروع جدول أعمال الموئل على المؤتمر في الوثيقة .A/CONF.165/L.1 |
El ONU-Hábitat ha seguido fortaleciendo su cooperación y colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y con las mujeres, los jóvenes, las autoridades locales y otros asociados en el Programa de Hábitat en las actividades que lleva a cabo en relación con la vivienda y el desarrollo sostenible de asentamientos humanos, la mitigación de los efectos de los desastres y la rehabilitación. | UN | وواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز تعاونه بجميع أشكاله ضمن منظومة الأمم المتحدة مع النساء والشباب والسلطات المحلية وجميع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في ما يضطلع به من أنشطة تتعلق بتوفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والتخفيف من وطأة الكوارث والإنعاش. |
Consciente de la necesidad de aumentar la coherencia y eficacia en la ejecución del Programa de Hábitat en marco del sistema de las Naciones Unidas, | UN | ووعيا منها بضرورة تحقيق قدر أكبر من التساوق والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل داخل منظومة الأمم المتحدة، |