"de habla neerlandesa y alemana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
        
    • اللغات الهولندية والألمانية
        
    La División de Habla Neerlandesa y Alemana se refirió a la guía de la pronunciación preparada para los locutores nacionales. UN أما شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية فقد أشارت إلى دليل النطق الذي أُعـد للمذيعين الألمان.
    Informe de la División de Habla Neerlandesa y Alemana UN تقرير شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
    El informe describe los avances de la División de Habla Neerlandesa y Alemana desde 2007, resultado de la colaboración entre expertos de Alemania, Austria, Bélgica, los Países Bajos, Sudáfrica, Suiza y Suriname. UN نتيجة التعاون بين خبراء من ألمانيا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وسورينام وسويسرا والنمسا وهولندا، يناقش هذا التقرير الإنجازات التي حققتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية منذ عام 2007.
    División de Habla Neerlandesa y Alemana UN ألف - شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
    Documento de trabajo núm. 76, División de Habla Neerlandesa y Alemana Después de la compilación del resumen, se recibieron otros cuatro informes de divisiones: UN ورقة العمل رقم 76، شعبة اللغات الهولندية والألمانية
    El Coordinador presentó al nuevo Coordinador adjunto, Peter Jordan, de la División de Habla Neerlandesa y Alemana. UN وقدم منظم الاجتماعات أيضا بيتر جوردان منظم الاجتماعات المشارك الجديد للفريق، هو من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية.
    División de Habla Neerlandesa y Alemana UN حاء - شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية
    En los documentos de trabajo No. 49 y No. 50, la División de Habla Neerlandesa y Alemana informó sobre las actividades relativas al proyecto EuroGeoNames. UN 58 - وأبلغت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقتي العمل رقم 49 و50 عن نشاطين يتعلقان بمشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية.
    La sexta edición de las directrices toponímicas de Austria fue anunciada por un experto de la División de Habla Neerlandesa y Alemana en el documento de trabajo núm. 30. UN 106 - وأعلن خبير من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 30 عن صدور الطبعة السادسة من المبادئ التوجيهية للأسماء الطبغرافية: النمسا.
    Se anunció que se había designado próximo Coordinador del Grupo de Trabajo sobre Directrices Toponímicas a un experto de la División de Habla Neerlandesa y Alemana. UN وأُعلن اختيار خبير من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية كي يكون المنظم المقبل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية.
    En relación con el documento de trabajo No. 37, la División de Habla Neerlandesa y Alemana informó sobre el GN250, el nomenclátor digital de la República Federal de Alemania, y su versión abreviada, el GN1000. UN 79 - ووفرت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 37 معلومات عن المعجم الرقمي GN.250، لجمهورية ألمانيا الاتحادية، ونسخته المختصرة GN.1000.
    En relación con el documento de trabajo No. 40, un representante de la División de Habla Neerlandesa y Alemana hizo una presentación detallada sobre el Proyecto de Red SIG de Nombres Geográficos Europeos (EuroGeoNames). UN 80 - وبالاقتران مع ورقة العمل رقم 40، قدم ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عرضا تفصيليا عن مشروع شبكة نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
    Un experto de la División de Habla Neerlandesa y Alemana resumió la ponencia que había presentado en Praga sobre los criterios de utilización de los exónimos y destacó que el uso de exónimos era una cuestión políticamente delicada. UN 125 - وقام خبير من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية بتلخيص بيانه لمعايير استعمال الأسماء الأجنبية الذي عرضه في براغ، وأبرز ما ينطوي عليه استعمال الأسماء الأجنبية عن حساسية سياسية.
    En el documento de trabajo No. 69, la División de Habla Neerlandesa y Alemana informó del proyecto de mapa digital de la ciudad de Viena. UN 63 - وفي ورقة العمل رقم 69، قدمت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تقريرا عن مشروع الخريطة الرقمية لمدينة فيينا.
    El documento de trabajo No. 48, presentado por la División de Habla Neerlandesa y Alemana, versaba sobre la división de Europa en grandes regiones conforme a criterios culturales. UN 130- وتناولت ورقة العمل رقم 48 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية مسألة تقسيم أوروبا إلى مناطق واسعة استنادا إلى معايير ثقافية.
    En el documento de trabajo núm. 12, presentado por la División de Habla Neerlandesa y Alemana, se facilitó información sobre una guía onomástica para el Parque Nacional Hohe Tauern (Austria). UN 49 - وقال إن ورقة العمل رقم 12 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تتضمن معلومات عن دليل إعلامي لحديقة هوهي توويرن الوطنية (النمسا).
    En el documento de trabajo No. 36, el experto de la División de Habla Neerlandesa y Alemana informó del curso de capacitación sobre toponimia que se había impartido en Enschede, en Frankfurt del Main, y en Berlín del 11 de agosto al 6 de septiembre de 2002 concomitantemente con la Octava Conferencia. UN 69 - وفي ورقة العمل رقم 36، أبلغ الخبير التابع لشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عن دورة تدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها، قدمت في إنشيده، فرانكفورت آم مين وفي برلين في الفترة من 11 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2002 بالاقتران مع المؤتمر الثامن.
    En el documento de trabajo No. 9 de la División de Habla Neerlandesa y Alemana se informaba de la elaboración del Atlas Hidrológico de Austria y se describían sus contenidos y su distribución en forma combinada, mediante una publicación impresa acompañada de un CD-ROM basado en el sistema de información geográfica (SIG). UN 73 - وتناولت ورقة العمل رقم 9 لشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية إنتاج أطلس هيدرولوجي للنمسا ووصفت مضمونه ومدى توفره كمنشور مطبوع يصاحبه قرص منضغط للقراءة فقط مبني على نظام المعلومات الجغرافية.
    En el documento de trabajo No. 41, correspondiente a la División de Habla Neerlandesa y Alemana se describía la octava edición de una lista de nombres de países en alemán, en que figuraban los nombres de países y territorios que se utilizaban en los ministerios de relaciones exteriores de Austria, Alemania y Suiza, actualizada a febrero de 2004. UN 103 - وتضمنت ورقة العمل رقم 41 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية وصفا للطبعة الثامنة من قائمة أسماء البلدان باللغة الألمانية، التي احتوت على أسماء البلدان والأقاليم التي تستعملها وزارات خارجية ألمانيا وسويسرا والنمسا اعتبارا من شباط/فبراير 2004.
    En el documento de trabajo No. 52, presentado por la División de Habla Neerlandesa y Alemana, se presentó más información sobre la versión en alemán del folleto del Grupo de Expertos, que estaba disponible en Internet. UN 98 - وتضمنت ورقة العمل رقم 52 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية مزيدا من المعلومات عن النسخة الألمانية لكراسة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، التي أصبح ممكنا الآن تنزيلها من الإنترنت.
    El experto de la División de Habla Neerlandesa y Alemana describió el contenido del documento de trabajo núm. 64, sobre el establecimiento de criterios para el uso políticamente sensible de exónimos. UN 45 - ووصف خبير من شعبة اللغات الهولندية والألمانية ورقة العمل رقم 64 بشأن وضع معايير لاستخدام الأسماء الأجنبية الحساسة سياسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus