-Si no espera, estamos atrapados. -Deja de hablar y corre, ¡maldición! | Open Subtitles | ـ إذا لم يكن ي انتظارنا ، فنحن مدركون ـ كفي عن الكلام و اركضي |
¡Si sólo pudiera dejar de hablar y, en cambio, HACER algo! | Open Subtitles | لو أنّ أحدا ما يستطيع التّوقف عن الكلام و أن يفعل شيئا ما |
Cuando entré, todos dejaron de hablar... y me miraron. | Open Subtitles | و عندما دخلت توقفوا جميعا عن الكلام و نظروا لي |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
¡Deja de hablar y baja ahora mismo! | Open Subtitles | توقفوا عن التكلم وانزلوا في الحال |
Yo que tú, dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú, dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Yo que tú dejaría de hablar y comenzaría a pasar el sombrero para hacer una colecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Háganse un favor. Dejen de hablar y observen. | Open Subtitles | أفعلوا معروفاً بأنفسكم توقفوا عن الكلام و أنظروا |
Ya deja de hablar y cae en esa lancha. | Open Subtitles | الآن هلا توقّفت عن الكلام و اصبت ذلك المركب؟ |
Escúchame... todo lo que necesitas es una buena comida, una taza de te, y dejar de hablar, y... | Open Subtitles | كل ماتحتاجه وجبة جيدة , وكوب شاي والتوقف عن الكلام و.. |
Dejad de hablar y arreglad la alcantarilla. | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن الكلام و تسليك الطريق |
Necesito que pares de hablar y escuches con atención. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفي عن الكلام و إستمعي بعناية |
Cometeréis toda clase de errores, pelearéis entre vosotros, os dejaréis de hablar, y al final tendré que quedar para cenar dos veces en un mismo día porque no podréis estar en la misma habitación. | Open Subtitles | سترتكبان كل الأخطاء الممكنة ستنقلبان على بعضيكما و تتوقفان عن الكلام و فجأة سأعد وجبتا عشاء عوضا عن واحدة |
No, ¿por qué no dejáis de hablar y hacéis algo? | Open Subtitles | كلّا, لمَ لا تتوقف عن الكلام و تفعل شيئاً |
Bien... ya sabes, ¿y si dejamos de hablar y nos besamos? | Open Subtitles | .. حسناً تعلمين ، ما رأيك أن نتوقف عن الكلام و نقبل بعضنا عوضاً ؟ |
Vale, dejad de hablar y a recoger basura. | Open Subtitles | توقف عن التكلم بقذارة ، وابدأ بجمع القذارة |