"de hamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من حماس
        
    • حركة حماس
        
    • لحركة حماس
        
    • في حماس
        
    • التابعة لحماس
        
    • إلى حماس
        
    • في منظمة حماس
        
    • من جانب حماس
        
    • الى حماس
        
    • تابعة لحماس
        
    • عن حماس
        
    • من زعماء حماس
        
    • تابع لحماس
        
    • التي تطلقها حماس
        
    • حماس في
        
    Miembro de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح من حماس.
    Miembro de Izz al-Din al-Qassam, brazo armado de Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح من حماس.
    Al menos dos hombres identificados como miembros de Hamas perdieron la vida en el incidente. UN وأودى هذا الانفجار بحياة رجلين على الأقل أفيد بأنهما عضوان في حركة حماس.
    Miembros de la rama militar de Hamas. UN أعضاء في الجناح العسكري لحركة حماس.
    Según The Jerusalem Times, también había obtenido un revólver del miembro de Hamas encarcelado Anwar Ayyash. UN ووفقا لما ذكرته جروسالم بوست، كانت اﻷم تشتري أيضا مسدسا ﻷنور عياش وهو عضو في حماس موجود حاليا في السجن.
    Sin embargo, los daños se produjeron porque la cárcel estaba situada inmediatamente al lado de los barracones utilizados por las fuerzas de seguridad interna de Hamas. UN غير أن الأضرار وقعت بسبب كون السجن متاخما لمبنى ثكنة تستخدمها قوات الأمن الداخلي التابعة لحماس.
    El 25 de agosto, se clausuró la ciudad de Hebrón mientras duró el prolongado sitio a la casa donde estaban escondidos dos pistoleros de Hamas. UN ٢٢٨ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، عزلت أريحا خلال الفترة الطويلة التي تم فيها تطويق منزل كان يختبئ فيه مسلحان من حماس.
    Las fuentes informaron de que entre los detenidos figuraban activistas de Hamas y el Yihad islámico. UN وذكرت المصادر أن من بين المحتجزين حركيين من حماس والجهاد اﻹسلامي.
    Tras culpar inicialmente a Israel, la Autoridad Palestina descartó que fuera responsable de la muerte, de la que culpó a miembros de Hamas inmersos en una lucha de poder por el control de Izz Al–din al-Qassam. UN وبعد إلقاء اللوم على إسرائيل بادئ اﻷمر، أعفت السلطة الفلسطينية إسرائيل من مسؤولية قتله، وألقت اللوم على أعضاء من حماس متورطين في صراع قوي على السيطرة على كتائب عز الدين القسام.
    Ismail Haniyeh de Hamas se convirtió en Primer Ministro de la Autoridad Palestina. UN وأصبح إسماعيل هنية من حماس رئيساً لوزراء السلطة الفلسطينية.
    Uno de los miembros de Hamas más perseguido por las autoridades. UN واحد من أكثر المطلوبين من أعضاء حركة حماس.
    Se informó de que los tres eran dirigentes de Hamas en la Ribera Occidental. UN يقال إن الثلاثة قادة في حركة حماس بالضفة الغربية.
    Los dos hombres eran prófugos de Hamas. UN وكــلا الرجلــين من الهاربــين المنتـمين إلى حركة حماس.
    En el incidente murieron al menos dos hombres identificados como guardaespaldas de Osama Hamdan, un representante del comité político de Hamas. UN وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس.
    Posteriormente se informó de que podría haber sido detenida por el Aparato de Seguridad Interna o las fuerzas de seguridad de Hamas. UN وأُفيد لاحقاً بأنها ربما تكون قد احتُجزت من قبل جهاز الأمن الداخلي أو قوات الأمن التابعة لحركة حماس.
    Es preciso que digamos a nuestros amigos de Hamas que deben recuperar la razón. UN يتعين علينا أن نقول لأصدقائنا في حماس أن عليهم العودة والاستماع إلى صوت العقل.
    Me preguntaron si era miembro de Hamas o de alguna otra organización. UN وسألوني ما إذا كنت عضوا في حماس أو في منظمة أخرى.
    En Gaza, las manifestaciones, que lamentablemente reprimieron las fuerzas de seguridad de Hamas, fueron más multitudinarias. UN وجرت مظاهرات أكبر حجماً في غزة ولكنها للأسف قُمِعت من جانب قوات الأمن التابعة لحماس.
    Los soldados preguntaron a Nasser Hajji sí " era de Hamas " , lo que negó, asegurándoles que nadie en la zona era miembro ni de Hamas ni de Fatah. UN وسأل الجنود ناصر حـجي عما إذا " كان من حماس " ، فأنكر ذلك، مؤكداً لهم أن لا أحد في هذه المنطقة ينتمي إلى حماس أو فتح.
    Sharif estaba a la cabeza de los individuos más buscados por Israel desde la muerte de Yihye Ayyash, el “Ingeniero”, al que sucedió como máximo fabricante de bombas de Hamas. UN وكان الشريف على رأس قائمة المطلوبين من قِبل إسرائيل منذ مقتل يحيى عياش " المهندس " ، وقد خلفه كصانع القنابل الرئيسي في منظمة حماس.
    Condenamos tanto los ataques con cohetes por parte de Hamas como la operación militar de Israel. UN ونحن ندين هجمات الصواريخ من جانب حماس والعملية العسكرية الإسرائيلية على حد سواء.
    Los días 8 y 9 de marzo, las FDI rodearon a unos 50 activistas de Hamas en la aldea aislada de Anza, cerca de Jenin. UN ٥٤ - وفي ٨ و ٩ آذار/مارس، جمع جيش الدفاع اﻹسرائيلي في قرية عنزة المنعزلة، بالقرب من جنين، نحو ٥٠ حركيا منتميا الى حماس.
    El 16 de abril, las FDI demolieron en la aldea de Tsurif las casas de las familias de tres miembros de una " célula terrorista " de Hamas responsable de la muerte de unos 11 israelíes. UN ١٧٧ - وفي ١٦ نيسان/ أبريل، هدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي في قرية صوريف منازل عائلات ثلاثة من أعضاء " خلية إرهاب " تابعة لحماس كانت مسؤولة عن قتل حوالي ١١ إسرائيليا.
    Me preocupan muchísimo las declaraciones de Hamas en el sentido de que la tregua expirará hoy y está en duda su renovación. UN إنني أشعر ببالغ القلق إزاء البيانات الصادرة عن حماس التي تعلن انتهاء التهدئة اليوم وتثير التساؤلات حول تجديدها.
    Es más, este ataque recibió el apoyo de Khaled Mashal, líder de Hamas que en la actualidad opera desde Damasco con el apoyo del régimen sirio. UN وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري.
    Se afirmó que durante el año anterior fueron interrogados en los edificios del SSG unos 1.400 activistas de Hamas. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 23 de enero) UN ويقال إنه استجوب في العام السابق في مرافق جهاز اﻷمن العام نحو ٤٠٠ ١ حركي تابع لحماس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٣ كانون الثاني/يناير(
    Gaza ha retrocedido y se ha convertido en una amenaza para las ciudades y pueblos israelíes, que están sufriendo constantes ataques de Hamas con cohetes y fuego de morteros. UN ولقد تراجعت الأحوال في غزة وأصبحت تشكل تهديدا رئيسيا للمدن الإسرائيلية كبيرها وصغيرها التي تتعرض الآن لهجوم مستمر بنيران الصواريخ ومدافع الهاون التي تطلقها حماس.
    En este contexto la Unión Europea ha incluido en la lista europea de organizaciones terroristas a la rama política de Hamas. UN هذا هو السياق الذي حدا بالاتحاد الأوروبي إلى إدراج الفرع السياسي لمنظمة حماس في القائمة الأوروبية للمنظمات الإرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus