Se ha estimado que más de 6 millones de hectáreas de bosques están contaminadas, lo que ha obligado a imponer restricciones a las operaciones forestales y a la utilización de la madera. | UN | وتعتبر ستة ملايين هكتار من الغابات ملوثة، مما يؤدي إلى فرض قيود على العمليات المتعلقة بالغابات وعلى استعمال اﻷخشاب. |
Su proyecto Verde de la India es el proyecto de deforestación más importante del mundo y abarca seis millones de hectáreas de bosques degradados. | UN | ويعتبر مشروع الهند الخضراء أكبر مشرووع في العالم لإعادة التحريج، إذ يغطي ستة ملايين هكتار من الغابات المتدهورة. |
Entre Chagres y Darién, hay más de 1 millón y medio de hectáreas de bosques ininterrumpidos. | UN | ويشمل هذا أكثر من 1.5 ملايين هكتار من الغابات المتواصلة بين شاغريس ودارين. |
La mayoría, sin embargo, tienen menos de 4 millones de hectáreas de bosques y 16 tienen menos de 1 millón de hectáreas. | UN | ولكن أكثرها يوجد فيه أقل من 4 ملايين هكتار من الغابات لكل منها، ويوجد في 16 منها أقل من مليون هكتار. |
El Parlamento de su país estaba negociando actualmente un contrato con una empresa maderera, que abarcaría una superficie de más de un millón de hectáreas de bosques húmedos tropicales, lo que representaba la cuarta parte del total de ese tipo de bosques de su país. | UN | وقال إن برلمانهم الوطني بصدد الموافقة على عقد مع شركة لقطع اﻷشجار، في منطقة تزيد مساحتها عن مليون هكتار من غابات اﻷمطار، أي ربع مساحة غابات اﻷمطار في بلده تقريبا. |
Puso también de relieve las tasas alarmantes de deforestación, en particular en África, que perdía 4 millones de hectáreas de bosques por año. | UN | وشدد أيضاً على المعدلات المفزعة لإزالة الغابات، ولا سيما في أفريقيا التي تفقد 4 ملايين هكتار من الغابات سنوياً. |
En la actualidad, 1.600 millones de hectáreas de bosques están incluidos en planes de ordenación. | UN | وتشمل خطط الإدارة، حاليا، 1.6 بليون هكتار من الغابات. |
Las imágenes satelitales también registran los incendios forestales que han destruido 1.000.000 de hectáreas de bosques en la zona occidental de la Federación de Rusia. | UN | كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي. |
Hay unos 4000 millones de hectáreas de bosques en el mundo. | TED | لدينا حوالي 4 مليار هكتار من الغابات في العالم. |
Productores madereros destruyeron 2 millones de hectáreas de bosques. | Open Subtitles | لقد قاموا بتدمير 2 مليون هكتار من الغابات |
La República Democrática del Congo, con sus 125 millones de hectáreas de bosques que cubren la mitad del territorio, cuenta con el 47% de las selvas tropicales africanas y el 6% de las reservas forestales mundiales. | UN | ١٧ - إن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي لديها ١٢٥ مليون هكتار من الغابات تغطي نصف مساحتها، تمتلك ٤٧ في المائة من الغابات المدارية اﻷفريقية و ٦ في المائة من الاحتياطي العالمي. |
Entre 1990 y 1995 los países en desarrollo perdieron unos 65 millones de hectáreas de bosques debido a la explotación excesiva, la conversión en terrenos agrícolas, las enfermedades y los incendios. | UN | فقد فُقد نحو 65 مليون هكتار من الغابات في العالم النامي فيما بين عام 1990 و 1995 بسبب الإفراط في قطع الأشجار والتحويل إلى أراض زراعية، والأمراض، والحرائق. |
Se ha estimado que para sembrar una hectárea de cultivo ilícito como la coca se destruyen cuatro hectáreas de bosque amazónico, lo que ha llevado a que en Colombia se hayan destruido 1 millón de hectáreas de bosques en los últimos 15 años. | UN | ووفقا للتقديرات، مقابل كل هكتار يزرع بمحصول غير مشروع مثل الكوكا، تدمر أربعة هكتارات من الغابات المطيرة في منطقة الأمزون. وهذا يعني أن نحو بليون هكتار من الغابات قد دمرت في كولومبيا خلال الخمس عشرة سنة الأخيرة. |
La Alianza del Banco Mundial y el Fondo Mundial para la Naturaleza anunció recientemente un programa encaminado a lograr 200 millones de hectáreas de bosques certificables para el año 2005. | UN | وأعلن تحالف البنك الدولي والصندوق العالمي من أجل الطبيعة، منذ وقت وجيز، برنامجا لتحقيق هدف جعل 200 مليون هكتار من الغابات غابات قابلة للاعتماد بحلول عام 2005. |
Durante los últimos tres decenios, de los 400 millones de hectáreas de bosques naturales perdidos en el mundo, el 40% estaba situado en nuestras regiones del Caribe y de América latina. | UN | وخلال العقود الثلاثة الماضية، ومن جملة 400 مليون هكتار من الغابات الطبيعية التي هلكت في شتى أنحاء العالم، كانت نسبة 40 في المائة تقع في منطقتي البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية. |
En 1990, esos 42 países y territorios tenían aproximadamente 1.083 millones de hectáreas, el 26%, de los 4.077 millones de hectáreas de bosques del mundo. | UN | وفي عام 1990 كان لدى هذه البلدان الـ 42 ما يقرب من 083 1 مليون هكتار، أو 26.6 في المائة من بين 4077 مليون هكتار من الغابات في العالم. |
Las plagas de insectos afectan a unos 35 millones de hectáreas de bosques al año, fundamentalmente en las zonas templada y boreal. | UN | كما أن تفشي الآفات الحشرية في الغابات يلحق الضرر بحوالي 35 مليون هكتار من الغابات سنوياً، في المناطق المعتدلة والشمالية بشكل رئيسي. |
7. Entre 1981 y 1990 se talaron aproximadamente 1.800 millones de hectáreas de bosques tropicales a un promedio de 15,4 millones de hectáreas al año. Este ritmo de deforestación fue bastante más rápido que el del decenio anterior. | UN | ٧ - وأزيل زهاء ١,٨ بليون هكتار من الغابات المدارية بمعدل ١٥,٤ مليون هكتار سنويا في المتوسط، بين عام ١٩٨١ و عام ١٩٩٠؛ وكان معدل إزالة الغابات هذا أسرع بكثير مما كان عليه قبل عقد مضى. |
Asimismo, el Gobierno del Brasil anunció en abril de 1998 su intención de incluir 25 millones de hectáreas de bosques fluviales en la categoría de zonas protegidas. | UN | كما أعلنت حكومة البرازيل، في نيسان/أبريل 1998، عن عزمها على إخضاع 25 مليون هكتار من الغابات المطرية لنظام المناطق المحمية. |
Durante el decenio de 1980 África perdió 39 millones de hectáreas de bosques tropicales y para 1995 había perdido otros 10 millones de hectáreas; | UN | (د) فقدت إفريقيا 39 مليون هكتار من الغابات المدارية خلال الثمانينات و10 ملايين هكتار أخرى بحلول عام 1995؛ |
En su 13º período de sesiones, un representante indígena se refirió ante el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a la aprobación por el Parlamento de un país de un contrato con una empresa maderera, a la que se había autorizado a talar más de un millón de hectáreas de bosques tropicales. | UN | وأبلغ أحد ممثلي الشعوب اﻷصلية للفريق العامل في دورته الثالثة عشرة بموافقة البرلمان الوطني على عقد أُبرم مع شركة لقطع اﻷشجار في مساحة تفوق مليون هكتار من غابات المطر. |