"de ida y vuelta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذهابا وإيابا
        
    • ومنها
        
    • ذهاب وإياب
        
    • ذهاباً وإياباً
        
    • الذهاب والإياب
        
    • ذهابا وعودة
        
    • ذهاب وعودة
        
    • مكوكية
        
    • ذهابا وايابا
        
    • ومنه
        
    • وذهاباً وإياباً
        
    • والعودة منها
        
    • المكوكية
        
    • وإليه
        
    • رحلة العودة
        
    10 viajes de ida y vuelta de Nueva York a Saná para 4 funcionarios, durante 10 días cada viaje UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 4 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    10 viajes de ida y vuelta de Nueva York a Saná para 2 oficiales de seguridad, durante 10 días cada viaje UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 2 من موظفي الأمن، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    4 viajes de ida y vuelta de Saná a Nueva York para 3 funcionarios, durante 10 días cada viaje UN 4 رحلات من صنعاء إلى نيويورك ذهابا وإيابا لـ 3 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠
    2 viajes de ida y vuelta para 2 funcionarios desde Nueva York a cada capital (Riad, Estambul, Londres, Doha, El Cairo) durante 3 días cada viaje UN رحلتا ذهاب وإياب لـ 2 من الموظفين من نيويورك إلى كل من الرياض وإسطنبول ولندن والدوحة والقاهرة، لمدة 3 أيام لكل رحلة
    Se consignan créditos para seis pasajes de ida y vuelta en aerolíneas comerciales para viajes de rotación. UN رصد اعتماد ﻟ ٦ رحلات ذهابا وإيابا للسفر الجوي التجاري لسفر التناوب.
    Se consignan créditos para tres pasajes de ida y vuelta en aerolíneas comerciales para viajes de rotación. UN رصد اعتماد لثلاث رحلات ذهابا وإيابا للسفر الجوي التجاري لسفر التناوب.
    Se prevén fondos para sufragar viajes de ida y vuelta de 250 supervisores electorales a las tasas indicadas en la sección I supra. UN رصد اعتماد لسفر ٠٥٢ مراقب انتخابات ذهابا وإيابا بالمعدلات المذكورة في الفرع اﻷول أعلاه.
    15. Se prevén viajes de ida y vuelta para la rotación de 500 funcionarios internacionales. UN ١٥ - خصص اعتماد لسفر ٥٠٠ من الموظفين الدوليين ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب.
    Por consiguiente, se consignan fondos para sufragar cuatro viajes de ida y vuelta con un costo medio de 4.000 dólares cada uno. UN ولذلك رصد الاعتماد ﻷربع رحلات ذهابا وإيابا بكلفة متوسطها ٠٠٠ ٤ دولار لكل مراقب.
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ذهابا وإيابا
    El costo medio de los viajes de los observadores electorales se ha calculado en 2.800 dólares por persona por viaje de ida y vuelta. UN وقدر متوسط تكلفة سفر مراقبي الانتخابات ﺑ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص ذهابا وإيابا.
    Con los créditos de esta partida se cubriría el costo de 200 viajes de ida y vuelta por vía aérea a la zona de la misión de los observadores electorales. UN رصد اعتماد لتغطية أجور السفر الجوي التجاري ﻟ ٢٠٠ رحلة ذهابا وإيابا لسفر مراقبي الانتخابات إلى منطقة البعثة ومنها.
    v) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 204 000 UN `٥` السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٠٤
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 28 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٨
    También se prevé pagar a los consultores internacionales dietas por misión y viajes de ida y vuelta. UN كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها.
    i) Transporte aéreo: el pasaje de ida y vuelta en clase económica más eficaz en función de los costos; UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    NITC multiplicó el número de viajes de ida y vuelta de cada buque por 100 dólares por Tm, costo estimado del combustible. UN وضربت عدد رحلات الذهاب والإياب لكل سفينة في مبلغ 100 دولار لكل طن متري، تكلفة الوقود المقدرة.
    Costo de pasaje aéreo de ida y vuelta en clase económica para una persona UN السفر بالطائرة ذهابا وعودة - بالدرجة الاقتصادية لشخص واحد
    Cada viaje de ida y vuelta entre los puertos de abastecimiento llevará unos siete días. UN وسوف تستغرق كل رحلة ذهاب وعودة بين موانئ الامدادات نحو سبعة أيام.
    El mayor número obedeció al establecimiento de vuelos diarios de ida y vuelta a Beirut para el personal de la FPNUL, debido a la frágil situación de la seguridad UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تشغيل رحلات مكوكية يومية من وإلى بيروت لأفراد القوة، وذلك بسبب الحالة الأمنية المتقلبة
    El costo medio de los viajes de ida y vuelta se estimó en 500 dólares por viaje dentro de Europa y en 1.000 dólares por viaje fuera de Europa. UN وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا.
    La prestación para ropa y equipo se basa en la tasa de 200 dólares anuales por persona, y se prevén créditos para viajes de ida y vuelta a la zona de la misión. UN ويمنح بدل الملابس والمعدات على أساس معدل ٢٠٠ دولار للفرد في السنة، ويرصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنه.
    El billete sencillo cuesta 8 euros y el de ida y vuelta, 13 euros. UN وتبلغ أجرة ركوبها في اتجاه واحد 8 يوروهات، وذهاباً وإياباً 13 يورو.
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 785 400 UN ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها ٤٠٠ ٧٨٥
    Otro tema de interés para los gobiernos que participan en la Iniciativa es la posibilidad de reducir el tiempo de cruce de las fronteras por los trenes internacionales de pasajeros y mercancías que hacen un recorrido de ida y vuelta. UN وثمة مشروع آخر يهم حكومات مبادرة التعاون هو إمكانية خفض أوقات عبور الحدود للقطارات المكوكية الدولية الناقلة للركاب والبضائع في المنطقة.
    También ha concedido permiso para el sobrevuelo de un helicóptero dos veces por semana, en viaje de ida y vuelta al apartado campamento de Dakhla. UN وسمحت أيضا برحلتين في اﻷسبوع للطائرات العمودية من مخيم الداخلة النائي وإليه.
    3. Proyecto MUSE-C (Misión de ida y vuelta para el muestreo de asteroides) UN ٣ - المشروع " ميوز - جيم " )رحلة العودة بعينات من الكويكب(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus