Una UCA o UDA se convertirá en URE añadiendo al número de serie un código de identificación del proyecto y modificando el indicador del tipo en el número de serie para indicar que se trata de una URE. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
Una UCA o UDA se convertirá en URE añadiendo al número de serie un código de identificación del proyecto y modificando el indicador del tipo en el número de serie para indicar que se trata de una URE. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
Una UCA o UDA se convertirá en URE añadiendo al número de serie un código de identificación del proyecto y modificando el indicador del tipo en el número de serie para indicar que se trata de una URE. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
d) Para acelerar la tramitación, el formulario de identificación del proyecto y las propuestas de subvención pueden presentarse juntos. | UN | (د) يجوز تقديم استمارة تحديد المشروع وطلب منحة إعداد المشروع في آن واحد لتعجيل عملية التجهيز. |
Esto se hará convirtiendo las [UCA] [FCA] en URE mediante la adición del código de identificación del proyecto a los números de serie de las [UCA] [FCA] y desplazando las URE resultantes a otras cuentas, conforme al acuerdo de distribución entre los participantes en el proyecto. | UN | ويتحقق ذلك عن طريق تحويل وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى وحدات إنبعاثات وذلك عن طريق إضافة علامة تحديد المشروع إلى الأرقام المسلسلة لوحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] ونقل وحدات خفض الإنبعاثات الناتجة عن هذه العملية إلى حسابات أخرى على أساس إتفاق توزيعي فيما بين المشاركين في المشروع. |
Este código de identificación del proyecto será un número exclusivo cuando se combine con el código del país de origen4. | UN | وهذا الرمز المحدد للمشروع يكون رقماً وحيداً متى تم الجمع بينه وبين رمز بلد المنشأ(4). |
6. La información del proyecto, para cada proyecto relacionado con los artículos 6 y 12 que acoja una Parte, identificado por el código de identificación del proyecto, incluirá: | UN | 6- تتضمن معلومات المشاريع لكل مشروع يتم بموجب المادتين 6 و12 يستضيفه الطرف، ويعرف بالعلامة الدالة على المشروع ما يلي: |
Este código de identificación del proyecto será un número exclusivo cuando se combine con el código del país de origen4. | UN | ويكون رمز تحديد هوية المشروع هذا رقماً فريداً عندما يقترن برمز البلد المصْدَر(4). |
27. La información del proyecto, para cada proyecto relacionado con los artículos 6 y 12 que acoja una Parte, identificado por el código de identificación del proyecto, incluirá: | UN | 27- تشمل المعلومات المتعلقة بالمشروع فيما يخص كل مشروع يجري تنفيذه بموجب المادتين 6 و12 يستضيفه أحد الأطراف، يمكن تعينه باستخدام رمز يحدد هوية المشروع ما يلي: |
e) El código de identificación del proyecto: un número exclusivo de la actividad de proyecto del MDL para la Parte de origen. | UN | (ه) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة لطرف المنشأ. |
d) Código de identificación del proyecto: un número exclusivo del proyecto de forestación o reforestación del MDL y de la Parte de origen.] | UN | (د) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وطرف المنشأ.] |
e) El código de identificación del proyecto: un número exclusivo de la actividad de proyecto del MDL para la Parte de origen. | UN | (ه) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة لطرف المنشأ. |
e) El código de identificación del proyecto: un número exclusivo de la actividad de proyecto del MDL para la Parte de origen. | UN | (ه) محدِّد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة لطرف المنشأ. |
4. Código o número de identificación del proyecto | UN | 4- رمز التعيين أو رقم هوية المشروع |
4. Código o número de identificación del proyecto | UN | 4- رمز التعيين أو رقم هوية المشروع |
Cada número de serie sería ser exclusivo e identificaría el período de compromiso para el cual se expidió la unidad, el país de origen (por ejemplo, 1-US-765034) y, en su caso, el código de identificación del proyecto. | UN | ويكـون كـل رقم مسلسل فريداً ويحدد فترة الالتزام التي أُصدرت الوحدة بشأنها، والبلـد المصْـدَر (مثلاً، 1-US-765034) وكذلك، حيثما يكون ذلك هو الحال، رقم تحديد هوية المشروع. |
a) Actividades previas al formulario de identificación del proyecto: La Parte selecciona una idea de proyecto basada en las prioridades identificadas en su programa nacional de adaptación, elige de entre los diez organismos del FMAM un asociado para la aplicación y a continuación desarrolla un concepto de proyecto en un FIP o en una presentación combinada FIP/SPP; | UN | (أ) الأنشطة المضطلع بها قبل إعداد استمارة تحديد المشروع: ينتقي الطرف فكرة المشروع بالاعتماد على الأولويات المحددة في برنامج عمله الوطني للتكيُّف، ويعين شريكاً للتنفيذ من بين الوكالات اﻟ 10 التابعة لمرفق البيئة العالمية، ويطور، من ثم، مفهوم المشروع بإعداد استمارة تحديد المشروع أو بتقديم طلب موحد يشمل استمارة تحديد المشروع وطلب منحة إعداد المشروع؛ |
b) Formulario de identificación del proyecto: Se preparan un formulario, una breve descripción del concepto de proyecto que incluya a título indicativo actividades, un presupuesto y una modalidad de aplicación y se presentan para su examen al FMAM a través del organismo elegido con el único propósito de determinar si el proyecto reúne los requisitos para su financiación con cargo al Fondo PMA; | UN | (ب) استمارة تحديد المشروع: تُعَّد استمارة تحديد المشروع - وهي شرح موجز لمفهوم المشروع يشمل الأنشطة الإرشادية، والميزانيـة، وترتيبات التنفيذ - وتقدَّم إلى مرفق البيئـة العالمية ليستعرضها عن طريق الوكالة المختـارة، مستهدفاً فقط بيان ما إذا كان المشروع مؤهلاً للحصول على تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً؛ |
Cada número de serie será exclusivo e identificará el período de compromiso para el cual se expidió la unidad, el país de origen y, para las RCE, el código de identificación del proyecto (por ejemplo 1BO164314). | UN | ويكون كل رقم تسلسلي فريداً ويحدد فترة الالتزام التي أصدرت لها الوحدة، وبلد المنشأ و، بالنسبة لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، العنصر المحدد للمشروع (مثل 1-BO-1643-14). |
Para mejor manejo de los datos en forma de base de datos, sería útil almacenar los elementos que forman la unidad serializada en campos separados (esto es, período de compromiso, país de origen, número de serie inicial, número de serie final y código de identificación del proyecto correspondientes).) | UN | ولتيسير إدارة البيانات في شكل قاعدة بيانات، يكون من المفيد تخزين هذه الأجزاء التي تشكل الوحدة المتسلسلة في مجالات مستقلة (أي فترة الالتزام ذات الصلة، وبلد المنشأ، ورقم البداية التسلسلي، ورقم النهاية التسلسلي، والعنصر المحدد للمشروع). |
e) Código de identificación del proyecto. | UN | (ﻫ) العلامة الدالة على المشروع. |
El código de identificación del proyecto identificará el proyecto del artículo 6 específico para el que se expide la URE, utilizando un número exclusivo del proyecto de la Parte de origen. [Cada año en que se expiden URE para un proyecto específico tendrá un código de identificación de proyecto diferente.] | UN | ويحدد مؤشر المشروع على وجه التحديد المشروع المنفذ في إطار المادة 6 الذي أصدرت بخصوصه وحدات تخفيض الانبعاثات، وذلك باستخدام رقم فريد يتميز به المشروع لطرف المنشأ. [يخصص كل سنة تصدر فيها وحدات تخفيض الانبعاثات لمشروع محدد مؤشر مشروع مختلف.] |