"de impresión externa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطباعة الخارجية
        
    • للطباعة الخارجية
        
    • والطباعة الخارجية
        
    Asimismo se propone consignar 352.800 dólares para las necesidades de impresión externa del Tribunal. UN ويقترح أيضا توفير اعتماد قدره ٠٠٨ ٢٥٣ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية للمحكمة.
    En particular, las reducciones en materia de impresión externa no deberían impedir la edición de diversas publicaciones jurídicas. UN وبصفة خاصة، ينبغي ألا تؤدي التخفيضات الواردة تحت بند الطباعة الخارجية إلى منع إصدار المنشورات القانونيـــة المختلفـــة.
    Se señaló que se deberían utilizar con mayor flexibilidad los fondos de las cuentas de impresión externa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    Se señaló que se deberían utilizar con mayor flexibilidad los fondos de las cuentas de impresión externa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    El costo de producción de los 24 números publicados en 1992 ascendió a 991.000 dólares, incluidos 62.500 dólares por concepto de impresión externa. UN وقد وصلت تكاليف اﻹنتاج لﻷعداد اﻟ ٢٤ الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٩٩١ دولار بما في ذلك ٥٠٠ ٦٢ دولار للطباعة الخارجية.
    3.12 Los recursos indicados en el cuadro anterior se relacionan con los viajes de los Presidentes de los Comités de Sanciones y con las necesidades de impresión externa. UN 3-12 تتعلق الموارد المشار إليها في الجدول أعلاه بسفر رؤساء لجان الجزاءات والطباعة الخارجية.
    En presupuesto para el año 2000 el crédito correspondiente se incluyó en la partida de impresión externa; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    A medida que mejora la capacidad interna, se produce una reducción constante de los servicios de impresión externa. UN ومع تحسن القدرة الداخلية، يوجد هبوط مطرد في استخدام خدمات الطباعة الخارجية.
    Además, las necesidades de impresión externa, que anteriormente se presupuestaban con cargo a la Oficina del Subsecretario General, se consignan ahora con cargo a la nueva División de Contratación y Dotación de Personal propuesta. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    La Corte también estaba recurriendo a servicios de impresión externa con eficacia en función de los costos. UN كما أن المحكمة تستعين بخدمات الطباعة الخارجية الفعالة من حيث التكلفة.
    10.50 El crédito para esta partida (21.500 dólares) sufragaría los gastos de impresión externa de varias publicaciones del Departamento. UN ١٠-٥٠ سيغطي الاعتماد تحت هذا البند )٥٠٠ ٢١ دولار( تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من منشورات الادارة.
    12A.27 El crédito necesario para la partida de impresión externa disminuye en 53.700 dólares debido a que el informe del Comité no se publicará durante el bienio 1994-1995. UN ٢١ ألف-٧٢ سيجري خفض مبلغ ٠٠٧ ٣٥ دولار من بند الطباعة الخارجية نظرا لعدم نشر تقرير اللجنة خلال فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    La responsabilidad de obtener los servicios de impresión externa se ha transferido a la Oficina de Servicios Generales, donde dicha tarea será parte integrante de la labor del Servicio Comercial, de Compras y de Transportes. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    La responsabilidad de obtener los servicios de impresión externa se ha transferido a la Oficina de Servicios Generales, donde dicha tarea será parte integrante de la labor del Servicio Comercial, de Compras y de Transportes. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    15A.21 Los recursos estimados necesarios (48.400 dólares) corresponden a los gastos de impresión externa de las publicaciones Annual Survey of Economic and Social Conditions in Africa y Economic Bulletin for Africa. UN ١٥ ألف - ٢١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٤٨ دولار، بتكلفة الطباعة الخارجية لنشر الدراسة الاستقصائية السنوية لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا والنشرة الاقتصادية لافريقيا.
    El crecimiento negativo de 33.800 dólares se debe a reducciones en las partidas de impresión externa y de contratos para servicios de procesamiento de datos; estas últimas se han logrado gracias al traspaso anticipado del procesamiento de los datos de los estudios de la computadora central a computadoras personales. UN وينتج النمو السلبي البالغ ٨٠٠ ٣٣ دولار من انخفاض تحت بند عقود الطباعة الخارجية وتجهيز البيانات ناجم عن النقل المتوقع لتجهيز الدراسات الاستقصائية في الحاسوب الكبير الى الحواسيب الشخصية.
    10.50 El crédito para esta partida (21.500 dólares) sufragaría los gastos de impresión externa de varias publicaciones del Departamento. UN ١٠-٥٠ سيغطي الاعتماد تحت هذا البند )٥٠٠ ٢١ دولار( تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من منشورات الادارة.
    12A.27 El crédito necesario para la partida de impresión externa disminuye en 53.700 dólares debido a que el informe del Comité no se publicará durante el bienio 1994-1995. UN ٢١ ألف-٧٢ سيجري خفض مبلغ ٠٠٧ ٣٥ دولار من بند الطباعة الخارجية نظرا لعدم نشر تقرير اللجنة خلال فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    41C.6 Las reducciones proyectadas en esta partida se derivan de la disminución de las necesidades de trabajos de impresión externa por haber sido posible hacer internamente la impresión de varios formularios que antes se imprimían externamente. UN ٤١ جيم - ٦ التخفيضات المسقطة تحت هذا البند تأتي نتيجة خفض احتياجات الطباعة الخارجية منذ أن تسنى طباعة عدد من النماذج داخليا بعد أن كانت تطبع خارجيا في الماضي.
    17.93 Se solicita un crédito de 44.400 dólares para sufragar los gastos de impresión externa de cinco publicaciones y carteles. UN ١٧-٩٣ مطلوب اعتماد مقدر ﺑ ٤٠٠ ٤٤ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ٥ منشورات ولوحات إحصائية حائطية.
    Habida cuenta de la considerable capacidad de las instalaciones de publicación de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Comisión se pregunta si es necesario este nivel de recursos para las tareas de impresión externa. UN ونظرا للقدرة الكبيرة لمنشآت الطباعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتساءل اللجنة عن ضرورة رصد هذا المستوى من الموارد للطباعة الخارجية.
    29.27 Con los créditos previstos en esta partida se sufragarán los gastos de capacitación (10.800 dólares) y de impresión externa (14.400 dólares). UN ٩٢-٧٢ الاعتمادات تحت هذا البند تتعلق بالتدريب )٨٠٠ ١٠ دولار( والطباعة الخارجية )٤٠٠ ١٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus