"de indicación de medidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للإشارة بتدابير
        
    • الإشارة بتدابير
        
    • فيه تقرير تدابير
        
    • لتقرير تدابير
        
    • تقرير التدابير
        
    • بالإشارة بتدابير
        
    • الإشارة بالتدابير
        
    También ha examinado una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN وبتت أيضا في طلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    El mismo día, Serbia y Montenegro presentó también, respecto de cada una de las causas, una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 156- وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    El mismo día, Serbia y Montenegro presentó también, respecto de cada una de las causas, una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 141- وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales en virtud del Artículo 41 del Estatuto de la Corte. UN وأودعت طلبا تلتمس فيه الإشارة بتدابير تحفظية بموجب المادة 41 من النظام الأساسي للمحكمة.
    presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales en virtud del Artículo 41 del Estatuto de la Corte. UN وأودعت طلبا تلتمس فيه تقرير تدابير مؤقتة بموجب المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: UN ٣٨ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير تحفظية، وصرحت بأن:
    Las vistas relativas a las solicitudes de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 25 y 26 de agosto de 1993. UN ٨٧ - وعقدت في ٢٥ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الجلسات المتعلقة بطلبات تقرير التدابير التحفظية.
    El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: UN 154 - وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا للإشارة بتدابير تحفظية، وصرحت بأن:
    La vista de la solicitud de indicación de medidas provisionales presentada por la República Democrática del Congo tuvo lugar del 20 al 23 de noviembre de 2000. UN 314 - وعقدت جلسات بشأن الطلب المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية للإشارة بتدابير تحفظية في الفترة من 20 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    El 20 de marzo de 1993 Bosnia y Herzegovina también presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 126 - وفي 20 آذار/مارس 1993، قدمت البوسنة والهرسك أيضا طلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    El mismo día, Serbia y Montenegro presentó también, respecto de cada una de las causas, una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 176 - وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    El 20 de marzo de 1993 Bosnia y Herzegovina también presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 127- وفي 20 آذار/مارس 1993، قدمت البوسنة والهرسك أيضا طلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    El 20 de marzo de 1993 Bosnia y Herzegovina también presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 111- وفي 20 آذار/مارس 1993، قدمت البوسنة والهرسك أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية.
    El mismo día 28 de mayo de 2002, la República Democrática del Congo presentó a la Corte una solicitud de indicación de medidas cautelares. UN 204- وفي اليوم ذاته، أي في 28 أيار/مايو 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية.
    El 20 de marzo de 1993 Bosnia y Herzegovina también presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 92 - وفي 20 آذار/مارس 1993، قدمت البوسنة والهرسك أيضا طلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    Desestima la solicitud de indicación de medidas provisionales presentada por la República Democrática del Congo el 28 de mayo de 2002. UN ترفض طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية في 28 أيار/مايو 2002؛
    Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. UN 185 - وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000.
    Las vistas públicas para oír las observaciones orales de las partes sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000. UN 168- وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000.
    presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales en virtud del Artículo 41 del Estatuto de la Corte. UN وأودعت طلبا تلتمس فيه تقرير تدابير تحفظية بموجب المادة 41 من النظام الأساسي للمحكمة.
    presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales en virtud del Artículo 41 del Estatuto de la Corte. UN وأودعت طلبا تلتمس فيه تقرير تدابير تحفظية بموجب المادة 41 من النظام الأساسي للمحكمة.
    El 27 de julio de 1993 la República de Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, en la que afirmaba que: UN ١٠٧ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لتقرير تدابير مؤقتة، وصرحت بأن:
    Las audiencias sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 1º y 2 de abril de 1993. UN ١٠٢ - وفي ١ و ٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ عقدت جلسات استماع بشأن طلب تقرير التدابير المؤقتة.
    El 19 de junio de 2000, la República Democrática del Congo presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales, declarando que " desde el 5 de junio último, la reanudación de los combates entre las tropas armadas de ... UN 184 - وفي 19 حزيران/يونيه 2000 قدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبا بالإشارة بتدابير تحفظية، وذكرت أنه " منذ 5 حزيران/يونيه [2000]، ألـــحق استئنــاف القتـــال بــين القـــوات المسلحــــة لـ ...
    Las audiencias sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales se celebraron los días 1° y 2 de abril de 1993. UN 149- وفي 1 و 2 نيسان/أبريل 1993 عقدت جلسات بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus