"de informática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحاسوبية
        
    • الحاسوب
        
    • المعلوماتية
        
    • البرامجيات
        
    • للحاسوب
        
    • نظم المعلومات
        
    • حاسوبية
        
    • الحواسيب
        
    • للمعلوماتية
        
    • الحوسبة
        
    • تكنولوجيا المعلومات
        
    • بالحاسوب
        
    • الحاسوبي
        
    • حاسوبي
        
    • للحواسيب
        
    Se había impartido capacitación al personal para que aprovechara de manera óptima el equipo y los programas de informática adquiridos. UN وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها.
    Un elevado porcentaje de niñas asistieron a clases de informática en los centros de formación empresarial y de informática de Dominica. UN وفي دومينيكا، تابعت نسبة كبيرة من الفتيات دروس الحاسوب في مركز التدريب على الأعمال التجارية ومركز المعارف الحاسوبية.
    Además, los organismos de las Naciones Unidas deben hacer todo lo posible por contratar bibliotecarios que tengan conocimientos de informática avanzados. UN وينبغي، باﻹضافة إلى ذلك، أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة كل جهد لتعيين أمناء مكتبات مدربين في علم الحاسوب.
    COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA de informática UN التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    :: La Administración carece de una estrategia para las aplicaciones de informática. UN :: لا تتوفر للإدارة استراتيجية لتطبيقات البرامجيات.
    En los 15 productos adicionales figuraron estudios sectoriales de la demanda de energía publicados por los países, además de varios programas de informática y manuales relacionados con la base de datos energéticos. UN ومن بين النواتج اﻹضافية اﻟ ١٥، الدراسات القطاعية للطلب على الطاقة التي تنشرها على نحو منفصل البلدان، باﻹضافة إلى عدة برامج للحاسوب وكتيبات تتصل بقاعدة بيانات الطاقة.
    2. Cooperación internacional en materia de informática UN التعاون الدولي في ميدان نظم المعلومات
    Casi 500 escuelas, en todo el país, cuentan ya con aulas de multimedia, entre los que se incluyen los laboratorios de informática. UN وهناك حوالي 500 مدرسة في أنحاء البلاد تتضمن الآن قاعات تدريس متعددة الوسائط التعليمية، بما في ذلك مختبرات حاسوبية.
    Cabe hacer mucho hincapié en la importancia de los conocimientos de informática; de hecho, ahora se los considera una necesidad. UN وبلوغ مستوى متقدم في استخدام الحواسيب لا يمكن المغالاة في توكيد فوائده؛ بل إنه يعتبر اﻵن ضرورة.
    Los sistemas de informática existentes representan una limitación a corto plazo. UN وتمثل النظم الحاسوبية الحالية أحد المعوقات في المدى القصير.
    Estos gastos corresponden al funcionamiento en curso y al mantenimiento a largo plazo de los programas de informática y las computadoras en Nueva York y en todos los lugares de destino. UN وهذه التكاليف متعلقة بالتشغيل الجاري والصيانة الطويلة اﻷجل للبرامجيات والمعدات الحاسوبية في نيويورك وجميع مراكز العمل.
    Se trata de médicos, ingenieros, abogados, técnicos, analistas de informática, etc. UN ومن بينهن طبيبات ومهندسات ومحاميات وموظفات فنيات ومحللات للبيانات الحاسوبية الخ.
    El OOPS también siguió impartiendo en sus escuelas clases de informática para el octavo grado, tras introducirse esta asignatura en las escuelas públicas. UN وواصلت الوكالة أيضا إدخال مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية.
    Todo el mundo en mis clases de informática... son amargados rechazados por Stanford. Open Subtitles كلّ طلاب مادة الحاسوب الآلي لم يتمّ قبولهم في جامعة ستانفورد
    cooperación internacional en materia de informática UN التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    A nivel de toda la Secretaría se utilizan aproximadamente 2.000 aplicaciones de informática y muchas de ellas se elaboraron a nivel local y cumplen funciones duplicadas. UN فهناك زهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة، التي طُور العديد منها على الصعيد المحلي، وتنفذ مهام مزدوجة.
    ii) Preparación de aplicaciones de informática en apoyo de la planificación de los recursos humanos y establecimiento de sistemas para continuar la automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    CUESTIONES DE COORDINACIÓN: COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA de informática UN مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان نظم المعلومات
    El titular del puesto debe elaborar programas de informática para ayudar a la sección a realizar sus tareas y elaborar procedimientos para facilitar el análisis de los datos financieros recuperados del sistema de la computadora central; UN ويعتبر شاغل الوظيفة المشار إليها مسؤولا عن وضع برامج حاسوبية لمساعدة القسم في آداء واجباته، وكذلك وضع إجراءات التحميل التحتي للمساعدة في تحليل البيانات المالية المسترجعة من شبكة الحاسوب المركزي؛
    Servicios de informática y derechos de planificación de vuelo Derechos de sobrevuelo UN رسوم الحواسيب وتخطيط الرحلات رسوم عبور جوي
    Datos totales del país, Memoria Anual de informática y Epidemiología 2005 UN المذكرة السنوية للمعلوماتية والأوبئة، 2005.
    La índole altamente computadorizada de la labor del Tribunal exige que se cuente con un apoyo de informática permanente y eficaz. UN ٧٣ - وتقتضي الدرجة العالية من الحوسبة التي تتسم بها ظروف العمل في المحكمة دعما حاسوبيا متواصلا وفعالا.
    12 técnicos de radio y 12 técnicos de informática Sección de Control de Tráfico UN 12 وظيفة لأخصائيي أجهزة اللاسلكي و 12 وظيفة لأخصائيين في تكنولوجيا المعلومات
    Presta servicios de apoyo técnico a los usuarios de la UNAVEM en relación con las aplicaciones de los programas y otras necesidades en materia de informática. UN ويوفر خدمات الدعم التقني للعاملين في البعثة بشأن تطبيقات برامج الحاسوب وغير ذلك من الاحتياجات ذات الصلة بالحاسوب.
    Ya se ultimaron la estructura del repositorio de datos y la adquisición de los programas de informática. UN وحتى اليوم، أُنجزت التصاميم اللازمة لمستودع البيانات ولشراء البرنامج الحاسوبي.
    Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Wadi Seer y se estaba construyendo otro en el Centro de Capacitación de Ammán. UN وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان.
    Saltas a trenes en marcha, echas puertas abajo, y sabes de informática forense. Open Subtitles تقفز للقطارات المتحركة تخلع الأبواب و تعلم عن الادلة الجنائية للحواسيب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus