"de información al público" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعلامات الجمهور
        
    • استفسارات الجمهور
        
    • الإعلام العام
        
    • المعلومات للجمهور
        
    • المعنية باستفسارات الجمهور
        
    • إعلامية عامة
        
    • اﻻستفسارات العامة
        
    • اﻻتصال بالجمهور
        
    • المعلومات إلى الجمهور
        
    • الإعلام للجمهور
        
    La Dependencia de Información al Público del Departamento siguió respondiendo a las preguntas del público sobre descolonización. UN وواصلت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة الرد على الاستفسارات الواردة من عامة الناس بشأن إنهاء الاستعمار.
    La Dependencia de Información al Público respondió a 4.200 comunicaciones y distribuyó 200 lotes de material educativo. UN ورَدَّت وحدة استعلامات الجمهور على 200 4 اتصال ووزعت 200 مجموعة من المواد التعليمية.
    Preguntas del público contestadas por la Dependencia de Información al Público en la Sede UN استفسارات من الجمهور ردت عليها وحدة استفسارات الجمهور بالمقر
    El Departamento también continuó proporcionando información actualizada a la Dependencia de Información al Público y a la Dependencia de Visitas con Guía sobre cuestiones relativas a la descolonización. UN وواصلت الإدارة تقديم معلومات محيّنة عن إنهاء الاستعمار إلى وحدة استفسارات الجمهور ووحدة الجولات المنظمة برفقة مرشدين.
    Productos de Información al Público y servicios de divulgación proporcionados conjuntamente en relación con los tres convenios UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    Gradualmente, las bibliotecas locales se han convertido en centros culturales y tienen un papel fundamental como proveedores de Información al Público. UN وتحولت المكتبات المحلية شيئا فشيئا إلى مراكز ثقافية تقوم بدور أساسي في تقديم المعلومات للجمهور.
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 34475) atiende a las solicitudes de información formuladas por correo, por teléfono o personalmente por el público en general y por las delegaciones y oficinas de gobierno, empresas comerciales, educadores, organizaciones no guberna-mentales, medios de difusión y otros. UN تتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على الاستفسارات الواردة من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وغيرها عن طريق البريد أو الهاتف أو المراجعة الشخصية.
    Debe fomentar formas no violentas de disciplina y llevar a cabo campañas de Información al Público para crear conciencia sobre los efectos nocivos de todas las formas de violencia contra los niños. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال.
    La Dependencia de Información al Público respondió a un total de 13.891 solicitudes de información sobre derechos humanos, mientras que la Sección de Palestina, descolonización y derechos humanos atendió aproximadamente 500 solicitudes de información de diversas fuentes durante el período que se examina. UN وردّت وحدة استعلامات الجمهور على 891 13 استعلاماً في المجموع بشأن حقوق الإنسان، في حين عالج قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان 500 طلب معلومات من مصادر مختلفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Como parte de esas actividades, el Instituto ha establecido relaciones con la Dependencia de Información al Público, de las Naciones Unidas, y con diversas organizaciones de comunicación internacionales, como el Inter Press Service (IPS). UN وكجزء من هذه الأنشطة أقام المعهد علاقات مع وحدة استعلامات الجمهور في الأمم المتحدة، ومختلف المنظمات الإعلامية الدولية، بما فيها وكالة الأنباء الصحفية المشتركة لبلدان العالم الثالث.
    La Dependencia de Información al Público del Departamento siguió respondiendo a las preguntas del público sobre descolonización. UN 6 - وواصلت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة الرد على الاستفسارات الواردة من الناس بشأن إنهاء الاستعمار.
    La Dependencia de Información al Público respondió a un total de 24.331 mensajes de correo electrónico, peticiones, consultas espontáneas, cartas y llamadas telefónicas, todas ellas relacionadas con los derechos humanos. UN وردّت وحدة استعلامات الجمهور على ما بلغ عدده 331 24 من رسائل إلكترونية، وطلبات، واستفسارات أُجريت شخصياً، ورسائل، واتصالات هاتفية متعلِّقة بحقوق الإنسان تحديداً.
    La Dependencia de Información al Público del Departamento y los centros de coordinación sobre derechos humanos también han respondido a numerosos pedidos de publicaciones relativas a los derechos humanos. UN وتقوم وحدة استفسارات الجمهور ومركز التنسيق المتعلق بحقوق اﻹنسان التابعين لﻹدارة بالرد أيضا على عدد من الطلبات المتصلة بمنشورات حقوق اﻹنسان.
    La Dependencia de Información al Público del Departamento y los centros de coordinación sobre derechos humanos también han respondido a numerosos pedidos de publicaciones relativas a los derechos humanos. UN وتقوم وحدة استفسارات الجمهور ومركز التنسيق المعني بحقوق اﻹنسان التابعين لﻹدارة بالرد أيضا على عدد من الطلبات المتصلة بمنشورات حقوق اﻹنسان.
    Junto con la Dependencia de Información al Público y la Dependencia de Programas de Visitas en Grupo, el programa de visitas guiadas de las Naciones Unidas constituye una singular y eficaz actividad de difusión de información. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للجولات برفقة مرشدين يشكل، مع وحدة استفسارات الجمهور ووحدة برنامج الزيارات الجماعية، نشاطا فريدا وفعالا لنشر المعلومات.
    Productos de Información al Público y servicios de divulgación proporcionados conjuntamente en relación con los tres convenios UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    Productos de Información al Público y servicios de divulgación proporcionados conjuntamente en relación con los tres convenios UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    Establecer un sistema de presentación de informes y distribución de Información al Público UN إنشاء نظام إبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور
    La Dependencia de Información al Público (oficina GA-057, teléfono interno 3-4475, correo electrónico: inquiries@un.org, responde a las preguntas por teléfono, correo, correo electrónico o personalmente y proporciona información sobre la labor de las Naciones Unidas y sobre los programas y organismos de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني inquiries@un.org) الرد على الاستفسارات بواسطة الهاتف أو البريد أو البريد الإلكتروني وتقديم المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة وبأعمال البرامج والوكالات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Debe fomentar formas no violentas de disciplina y llevar a cabo campañas de Información al Público para crear conciencia sobre los efectos nocivos de todas las formas de violencia contra los niños. UN وينبغي أن تشجع أشكال التأديب غير العنيفة وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة الناجمة عن أي شكل من أشكال العنف الممارس على الأطفال.
    Si bien no hay muchas actividades de prevención, se realizan activos programas de Información al Público para estimular la preparación para esos casos. Acogió con satisfacción y apoyo la iniciativa del centro sobre El Niño. UN ورغم عدم وجود الكثير من اﻷنشطة الوقائية، تُعد برامج نشطة لتقديم المعلومات إلى الجمهور للتحفيز على التأهب لتلك الحالات وأعرب عن رضائه ودعمه لمبادرة إنشاء مركز معني بظاهرة النينيو.
    110. El Servicio de Información de las Naciones Unidas (SINU) de Viena presta servicios de Información al Público en nombre de todas las organizaciones de esa sede y, en este sentido, se puede considerar como un servicio común. UN 110- تتولى دائرة الإعلام التابعة للأمم المتحدة في فيينا توفير خدمات الإعلام للجمهور بالنيابة عن جميع المنظمات التي مقرها فيينا، وهي يمكن أن تعد في هذا الصدد خدمة عامة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus