"de informes al consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقارير إلى مجلس الأمن
        
    • تقارير إلى مجلس الأمن
        
    • التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن
        
    En este sentido, el Departamento se enfrenta al desafío de fortalecer los vínculos entre los puntos de referencia presupuestarios y el proceso de presentación de informes al Consejo de Seguridad. UN أما التحدي الذي يواجه الإدارة في هذا الصدد فيكمن في تعزيز الرابطة بين النقاط المرجعية المحددة في الميزانية وعملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن.
    Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente fundamentadas sobre las cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN تحسين القدرة على تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات، لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente fundamentadas sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: Vigilancia de la situación de los niños en el conflicto armado y presentación de informes al Consejo de Seguridad y a los Estados Miembros de conformidad con las resoluciones del Consejo UN :: الرصد والإبلاغ عن الأطفال في الصراع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن
    Integración de una perspectiva de género en un sistema de control para proteger a la población civil y presentación de informes al Consejo de Seguridad. UN إدراج المنظر الجنساني في نظام للرصد يحمي المدنيين ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن.
    Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente fundamentadas sobre mantenimiento de la paz UN تحسين التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    La Comisión Consultiva considera que este indicador no parece ajustarse al logro previsto relativo a la mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz; UN وترى اللجنة أن المؤشر لا يبدو موافقا للإنجاز المتوقّع بشأن تحسين التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات لتزويد هذه الجهات بكل ما يلزم من معلومات لدى اتخاذها القرارات المتعلقة بقضايا حفظ السلام؛
    mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que puedan adoptar decisiones plenamente fundamentadas sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    : mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente fundamentadas sobre cuestiones relacionadas con el manteamiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Se debería estructurar la presentación de informes al Consejo de Seguridad de conformidad con los parámetros revisados, haciendo hincapié en las repercusiones que tienen las actividades de la Misión sobre cada una de las prioridades estratégicas. UN وينبغي تنظيم تقديم التقارير إلى مجلس الأمن على نحو يتفق مع هذه المعايير المرجعية المنقحة، مع التشديد على أثر أنشطة البعثة في ما يتعلق بكل أولوية من الأولويات الاستراتيجية.
    La Oficina del Asesor de Seguridad Nacional, que coordina las obligaciones del Gobierno en materia de presentación de informes al Consejo de Seguridad y supervisa la estructura nacional para la gestión de las armas y municiones, ya se encuentra desbordada. UN فمكتب مستشار الأمن القومي، الذي ينسق التزامات الحكومة في مجال تقديم التقارير إلى مجلس الأمن ويشرف على الهيكل الوطني لإدارة الأسلحة والذخيرة، قد تجاوز قدراته أصلا.
    También destacaron la necesidad de que el Gobierno de Somalia acatara lo dispuesto en las condiciones de la suspensión del embargo de armas y cumpliera plenamente todas sus obligaciones de presentación de informes al Consejo de Seguridad y el comité de sanciones competente. UN وشددوا أيضا على ضرورة أن تلتزم حكومة الصومال بأحكام تعليق الحظر المفروض على الأسلحة، وأن تمتثل بالكامل لجميع متطلباتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المعنية.
    1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz UN 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones con pleno conocimiento de causa sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz UN 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات لكي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    : mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente fundamentadas sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1 Mejora de la presentación de informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y los países que aportan contingentes para que se adopten decisiones plenamente informadas sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz UN 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Sistema de control que tenga en cuenta el género y presentación de informes al Consejo de Seguridad. UN نظام رصد يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن.
    Vigilancia de la situación de los niños en el conflicto armado y presentación de informes al Consejo de Seguridad y a los Estados Miembros de conformidad con las resoluciones del Consejo UN الرصد والإبلاغ عن الأطفال في النزاع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن
    :: Seguimiento y presentación de informes al Consejo de Seguridad sobre los casos de violaciones graves cometidas contra los niños, incluidos los de las comunidades de repatriados y refugiados y de zonas afectadas por conflictos transfronterizos, en colaboración con el UNICEF UN :: رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال في مجتمعات العائدين واللاجئين وفي المناطق المتضررة من النزاعات العابرة للحدود، بالتعاون مع اليونيسيف، ورفع تقارير إلى مجلس الأمن عن تلك الانتهاكات
    :: Asistencia al Secretario General en la preparación de informes al Consejo de Seguridad conforme a la resolución 1511 (2003) del Consejo de Seguridad y ejecución de un calendario y programa para la redacción de una nueva constitución del Iraq y para la celebración de elecciones democráticas conforme a dicha constitución UN :: مساعدة الأمين العام في إعداد التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن بموجب قرار مجلس الأمن 1511 (2003) وتنفيذ جدول زمني وبرنامج لوضع دستور جديد للعراق ولإجراء انتخابات ديمقراطية في ظل ذلك الدستور
    1.1 Mayor porcentaje de informes al Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz que se presentan puntualmente (informes al Consejo de Seguridad 2007/2008: 66%; 2008/2009: 68%; 2009/2010: 70%; informes a la Asamblea General 2007/2008: 50%; 2008/2009: 60%; 2009/2010: 70% UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن 2007-2008: 66 في المائة; 2008-2009: 68 في المائة; 2009-2010: 70 في المائة التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة 2007-2008: 50 في المائة; 2008-2009: 60 في المائة; 2009-2010: 70 في المائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus