"de informes de evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقارير التقييم
        
    • تقارير تقييم
        
    • لتقارير التقييم
        
    • تقارير تقييمية
        
    • بتقارير التقييم
        
    En esas condiciones, ¿cómo pueden permitirse los países en desarrollo seleccionar proyectos sobre la base de informes de evaluación ambiental? UN وتساءل عما إذا كان يمكن أن يتاح للبلدان النامية، والحالة هذه، اختيار المشاريع على أساس تقارير التقييم البيئي.
    Sin embargo, no se prevé que en el período que abarca el plan actual aumente apreciablemente el número de informes de evaluación definitiva. UN ومع ذلك لا يتوقع حدوث زيادة كبيرة في عدد تقارير التقييم النهائية خلال فترة الخطة الحالية.
    Cuadro 9 Número de informes de evaluación recibidos por año de aprobación del proyecto UN الجدول ٩ - عدد تقارير التقييم الواردة، موزعة حسب سنة اعتماد المشروع
    Por añadidura, aunque se concedieron prórrogas a algunos de ellos, no había constancia alguna de informes de evaluación de su actuación profesional. UN وكذلك، وحتى على الرغم من تمديد عقود بعضهم، فإن السجلات لم تتضمن تقارير تقييم أدائهم.
    Total de informes de evaluación recibidos por la Oficina de Evaluación, por año de evaluación UN العدد الكلي لتقارير التقييم التي تلقاها مكتب التقييم، موزعة حسب سنة التقييم
    Los procedimientos de evaluación consisten en el acopio de información mediante cuestionarios, visitas a los países y la elaboración de informes de evaluación. UN وتتضمن الإجراءات التقييمية جمع المعلومات من خلال استبيانات والقيام بزيارات قطرية وصوغ تقارير تقييمية.
    ∙ los ejemplos de informes de evaluación que se utilizan en Bélgica y en Alemania en particular, que sirvieron de punto de partida para formular un plan de acción afirmativa UN ● أنواع تقارير التقييم المستخدمة، بصفة خاصة، في بلجيكا وألمانيا وهي تقارير اتخذت أساسا ﻹعداد خطة تنفيذية للعمل اﻹيجابي؛
    Cuadro 8. Cantidad de informes de evaluación recibidos, por año de aprobación del proyecto UN الجدول ٨ - عدد تقارير التقييم الواردة، موزعة حسب سنة اعتماد المشروع
    Número de informes de evaluación recibidos, por dirección y por año de evaluación UN عدد تقارير التقييم الواردة، حسب المكتب وسنة التقييم
    Número de informes de evaluación procesados, por dirección y por año de evaluación UN عدد تقارير التقييم المجهزة، حسب المكتب وسنة التقييم
    Número de informes de evaluación recibidos, por año de aprobación del proyecto UN عدد تقارير التقييم الواردة، حسب سنة الاعتماد
    Los cuatro grupos de trabajo de la EEM están preparando proyectos de informes de evaluación y llevando a cabo las evaluaciones submundiales. UN وتعد الأفرقة العاملة الأربعة التابعة للمشروع مشاريع تقارير التقييم وتقوم بإعداد عمليات التقييم دون العالمية.
    Se solicita la suma de 60.000 dólares para 2006 para la impresión de informes de evaluación. UN وطلب مبلغ 000 60 دولار لعام 2006 لطبع تقارير التقييم.
    Se solicita la suma de 60.000 dólares para 2006 a efectos de la impresión de informes de evaluación. UN ومطلوب الآن 000 60 دولار لعام 2006 لطباعة تقارير التقييم.
    Por añadidura, aunque se concedieron prórrogas a algunos de ellos, no había constancia alguna de informes de evaluación de su actuación profesional. UN وكذلك، وحتى على الرغم من تمديد عقود بعضهم، فإن السجلات لم تتضمن تقارير تقييم أدائهم.
    Pronto se establecerá un procedimiento estándar para la preparación periódica de informes de evaluación del desempeño de los proveedores, particularmente los que tienen contratos importantes. UN وسيتم قريبا وضع إجراء موحد ﻹعداد تقارير تقييم أداء البائعين، ولا سيما البائعين المرتبطين بعقود كبيرة، على أساس منتظم.
    :: Información sobre la existencia de informes de evaluación nacionales e internacionales UN معلومات بشأن توافر تقارير تقييم وطنية ودولية
    Cuadro 1. Total de informes de evaluación recibidos por la Oficina UN الجدول ١ - العدد الكلي لتقارير التقييم التي تلقاها مكتب التقييم،
    Cuadro 1 Total de informes de evaluación recibidos por la Oficina de Evaluación, por año de evaluación UN الجدول ١ - العدد الكلي لتقارير التقييم التي تلقاها مكتب التقييم، موزعة حسب سنة التقييم
    Para facilitar el examen de las conclusiones y la experiencia adquirida de las evaluaciones, el UNICEF ha creado una nueva base de datos de informes de evaluación y estudios de investigación. UN 23 - ولتيسير استعراض نتائج التقييم والدروس المستفادة، أنشأت اليونيسيف قاعدة بيانات جديدة لتقارير التقييم والأبحاث.
    Entre las actividades de asistencia previa a la ratificación se cuentan: la evaluación de la legislación vigente pertinente la presentación de informes de evaluación sobre los requisitos para la ratificación, y la consulta con distintas partes y la provisión de asesoramiento a ellas en lo que respecta a la aplicación. UN تشمل أنشطة المساعدة السابقة للتصديق ما يلي: تقييم أي تشريعات قائمة ذات صلة؛ وإعداد تقارير تقييمية بشأن متطلبات التصديق؛ والتشاور مع أطراف متعدّدة وإسداء المشورة لها بشأن التنفيذ.
    El bloque que más necesitaría mejoras es el relativo a la elaboración de informes de evaluación y el seguimiento de las conclusiones en la ONUDI, en consonancia con una respuesta similar por parte de otros organismos. UN وظهر أكبر مجال للتحسين في اليونيدو في المجموعة المتعلقة بتقارير التقييم والمتابعة، وكان ذلك متماشياً مع ما جاء في الردود المماثلة الواردة من وكالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus