"de inspección judicial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التفتيش القضائي
        
    • للتفتيش القضائي
        
    • التحقيق القضائي
        
    • تفتيش قضائية
        
    • تفتيش المحاكم
        
    • والتفتيش القضائي
        
    │ 4.- Omisión de Inspección Judicial . 2.94% │ UN عدم إجراء التفتيش القضائي ٢,٩٤ في المائة
    Director del Organismo de Inspección Judicial UN رئيس هيئة التفتيش القضائي عضواً
    La Dependencia de Inspección Judicial concluyó 56 investigaciones de denuncias de mala conducta judicial y fiscal UN قامت وحدة التفتيش القضائي بإكمال التحقيقات في حالات سوء السلوك التي ارتكبها عدد من القضاة والمدعين
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) desarrolló el Consejo Judicial y Fiscal de Kosovo para que participara en el proceso de examen y selección de jueces y fiscales y la creación de una entidad de Inspección Judicial. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مجلس كوسوفو للقضاة والمدعين العامين ليشارك في عملية فرز واختيار القضاة والمدعين العامين وإنشاء وحدة للتفتيش القضائي.
    La Dependencia de Inspección Judicial asume la responsabilidad sobre las funciones de inspección y auditoría judicial UN تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    :: Formación de ocho kosovares como inspectores judiciales y seis auditores judiciales en la Dependencia de Inspección Judicial UN :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    Jefe kosovar de la Dependencia de Inspección Judicial al que se facilitó orientación UN توجيه عمل الرئيس الكوسوفي لوحدة التفتيش القضائي
    Funcionarios de la Dependencia de Inspección Judicial que recibieron orientación UN موظفا في وحدة التفتيش القضائي تم توجيههم
    La Dependencia de Inspección Judicial asume funciones independientes de inspección y auditoría judicial UN تضطلع وحدة التفتيش القضائي بمهام مستقلة في التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    Formación de 8 kosovares como inspectores judiciales y 6 auditores judiciales en la Dependencia de Inspección Judicial UN تدريب 8 مفتشين قضائيين كوسوفيين و 6 مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    La Dependencia de Inspección Judicial asume funciones independientes de inspección y auditoría judiciales UN احتفاظ وحدة التفتيش القضائي بوحدات مستقلة للتفتيش ومراجعة الحسابات، يعهد إليها بمهام مستقلة
    :: Prestación de asesoramiento y apoyo, mediante reuniones mensuales, al Servicio de Inspección Judicial del Ministerio de Justicia, incluso para la reformulación de la metodología de las inspecciones judiciales y el fortalecimiento de la capacidad del servicio UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم، من خلال عقد اجتماعات شهرية، إلى دائرة التفتيش القضائي التابعة لوزارة العدل، بما في ذلك فيما يتعلق بإعادة صياغة منهجية أعمال التفتيش القضائي وتعزيز قدرات الدائرة
    Los Servicios de Inspección Judicial empezaron a funcionar durante el primer semestre de 2013, lo que permitió prestar apoyo a las inspecciones y mejorar el control de las actividades judiciales. UN وقد باشرت دوائر خدمات التفتيش القضائي مهامها خلال الشطر الأول من عام 2013، مما جعل من الممكن دعم عمليات التفتيش وتحسين الرقابة على الأنشطة القضائية.
    Prestación de asesoramiento y apoyo, mediante reuniones mensuales, al Servicio de Inspección Judicial del Ministerio de Justicia, incluso para la reformulación de la metodología de las inspecciones judiciales y el fortalecimiento de la capacidad del servicio UN إسداء المشورة وتقديم الدعم، من خلال عقد اجتماعات شهرية، إلى دائرة التفتيش القضائي التابعة لوزارة العدل، بما في ذلك فيما يتعلق بإعادة صياغة منهجية أعمال التفتيش القضائي وتعزيز قدرات الدائرة
    40. La Comisión considerará sin duda que estas son faltas graves que justificarían, como mínimo, una visita del servicio de Inspección Judicial. UN 40- وستعتبر اللجنة بالتأكيد أن هذه أخطاء جسيمة تبرر على الأقل قيام هيئة التفتيش القضائي بزيارة السجون.
    :: Se resolvieron 72 querellas contra magistrados y fiscales locales por medio de la Dependencia de Inspección Judicial del Departamento de Justicia: a raíz de las recomendaciones de la Dependencia, se adoptaron medidas disciplinarias en cuatro casos UN :: إيجاد حل لشكاوى عددها 72 شكوى مقدمة ضد قضاة ومدعين عامين محليين عن طريق وحدة التفتيش القضائي التابعة لإدارة العدالة: ونتيجة لتوصيات الوحدة، اتخاذ إجراءات تأديبية في أربع حالات
    2.1.3 La Dependencia de Inspección Judicial asume la responsabilidad sobre las funciones de inspección y auditoría judicial UN 2-1-3 تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومراجعة الحسابات
    El Ministerio de Justicia no nombró a un inspector general durante el período a que se refiere el informe, ni hubo servicios de Inspección Judicial o penitenciaria UN لم تعيّن وزارة العدل مفتشا عاما خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولم تكن لديها لا دائرة للتفتيش القضائي ولا دائرة لتفتيش السجون
    La Dependencia de Inspección Judicial mantuvo la autoridad ejecutiva asumiendo por separado funciones de inspección y auditoría. UN احتفظت وحدة التحقيق القضائي بالسلطة التنفيذية فيما يتعلق بمهام منفصلة للتفتيش ومراجعة الحسابات.
    Entre ellos figuran las leyes que regirán el funcionamiento del poder judicial, la Escuela de la Magistratura, la reforma del Consejo Superior del Poder Judicial y la creación de un organismo de Inspección Judicial. UN وتشمل هذه القوانين تشريعات تنظم أعمال السلك القضائي وكلية القضاة وإصلاح مجلس القضاء الأعلى وإنشاء هيئة تفتيش قضائية.
    :: Un mandato para la Dependencia de Inspección Judicial de la Oficina del Administrador Judicial, en colaboración con el poder judicial UN :: تحديد اختصاصات وحدة تفتيش المحاكم داخل مكتب مدير المحاكم، بالتعاون مع الجهاز القضائي
    324. El ministerio fiscal también ha sido actualizado, en particular su oficina técnica de la Fiscalía y el Consejo de Inspección Judicial. También se ha modernizado el servicio de casación, así como los de apelación, de primera instancia y especializados. Se ha procedido en total a 321 nombramientos y traslados en el ministerio fiscal, cuyo desglose es el siguiente: UN 324- وشملت إعادة تشكيل مكتب النائب العام بما في ذلك المكتب الفني للنائب العام والتفتيش القضائي للنيابة، وإعادة تشكيل نيابة النقض، وإعادة تشكيل النيابات الاستئنافية والنيابات الابتدائية والنوعية والتخصصية وقد بلغ إجمالي من شملتهم حركة التعيينات والتنقلات في النيابة العامة 321 شخصاً على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus