Al haberse creado la Oficina de Inspecciones e Investigaciones se fortalecerá y ampliará el aspecto de fiscalización de la labor de auditoría. | UN | ومع إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق سيتعزز جانب الامتثال في مراجعة الحسابات ويتوسع. |
20. La delegación de Túnez celebra el nombramiento de un funcionario superior que se encargará de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٢٠ - وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين موظف رفيع المستوى ليكون مسؤولا عن عمليات التفتيش والتحقيق. |
La delegación de la República de Corea celebra la reciente creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones y espera que contribuya a mejorar la rendición de cuentas. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مؤخرا وعن أمله في أن يساعد على كفالة قدر أكبر من المساءلة. |
La delegación de Bulgaria apoya la creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, así como las medidas adoptadas recientemente para mejorar la administración de los recursos asignados al mantenimiento de la paz. | UN | ويؤيد وفده إنشاء مكتب للتفتيش والتحقيق وكذلك الخطوات التي اتخذت مؤخرا لتحسين ادارة الموارد المخصصة لحفظ السلم. |
IV. OFICINA de Inspecciones e Investigaciones | UN | رابعا ـ مكتب التفتيش والتحقيقات |
La delegación de Bangladesh desea que le aclaren la relación entre la oficina de inspector general propuesta y la nueva Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وذكر أن وفده يتطلع إلى تلقي إيضاح بشأن العلاقة بين مكتب المفتش العام المقترح والمكتب الجديد لعمليات التفتيش والتحقيق. |
La delegación de la República Islámica del Irán se pregunta si el establecimiento de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones puede considerarse como una respuesta a ese pedido. | UN | وذكر أن وفده يتساءل عما إذا كان إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق يمكن أن يعتبر استجابة لهذا الطلب. |
La Oficina de Inspecciones e Investigaciones ha puesto en marcha una reforma amplia de las funciones de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | ولقد بدأ مكتب عمليات التفتيش والتحقيق عملية إصلاح شاملة لمهام اﻷمم المتحدة اﻹشرافية. |
Sr. Mohamed Niazi, Subsecretario General, Oficina de Inspecciones e Investigaciones | UN | السيد محمد نيازي، مساعد اﻷمين العام، مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
La creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones no supone menoscabo de la autoridad del CPC, la Dependencia Común de Inspección ni la Junta de Auditores. | UN | ولا يعني إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق أنه سيجري التجاوز على سلطة لجنة البرنامج والتنسيق أو وحدة التفتيش المشتركة أو مجلس مراجعي الحسابات. |
Presentado por un equipo de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones | UN | مقدم من فريق من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |
9. La propuesta relativa a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones se esboza en el párrafo 10 de la adición al informe del Secretario General. | UN | ٩ - ويرد في الفقرة ١٠ من اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام مجمل للاقتراح المتعلق بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق. |
1. El presente informe trata de los recursos necesarios para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ١ - يعالج هذا التقرير الموارد اللازمة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق. |
16. Además, como parte de las nuevas responsabilidades en esta esfera de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, durante el bienio 1994-1995 se realizarán inspecciones de las oficinas y programas fuera de la Sede. | UN | ٦١ - وباﻹضافة إلى هذا، وكجزء من المسؤوليات الجديدة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق في هذا المجال، سيضطلع في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بعمليات التفتيش التي تشمل المكاتب والبرامج خارج المقر. |
a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones de conformidad con el boletín del | UN | عمليات التفتيش والتحقيق للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ وفقا لنشرة اﻷمين العام |
Durante la etapa final de preparación del presente informe, los Inspectores acogieron con beneplácito la iniciativa del Secretario General de nombrar a un Subsecretario General para encabezar una oficina independiente de Inspecciones e Investigaciones, que incorpora las dependencias de supervisión principales ya existentes. | UN | وفي أثناء المرحلة اﻷخيرة من إعداد هذا التقرير، علم المفتشون بسرور بمبادرة اﻷمين العام المتعلقة بتعيين أمين عام مساعد يتولى رئاسة مكتب مستقل للتفتيش والتحقيق يضم وحدات اﻹشراف الرئيسية القائمة. |
A partir del 1º de septiembre, las cuatro unidades se incorporaron a la nueva Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | واعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر، جرى إدماج الوحدات اﻷربع في المكتب الجديد للتفتيش والتحقيق. |
Por consiguiente los comentarios del Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones con respecto a las limitaciones impuestas a su Oficina por la falta de recursos adecuados suscitan preocupación. | UN | ولذلك فإن ما أبداه مساعد اﻷمين العام للتفتيش والتحقيق من تعليقات بشأن القيود التي تفرضها الموارد غير الكافية على مكتبه يبعث على شيء من القلق. |
XII. OFICINA de Inspecciones e Investigaciones | UN | ثاني عشر- مكتب التفتيش والتحقيقات |
Uno de ellos posee una dependencia especial de Inspecciones e Investigaciones y otro una dependencia de inspecciones y evaluaciones. | UN | ويشمل أحدها وحدة خاصة لعمليات التفتيش والتحقيق ويضم آخر، وحدة لعمليات التفتيش والتقييم. |
La Oficina de Inspecciones e Investigaciones se estableció el 1º de septiembre de 1993 para proporcionar a la Organización servicios amplios de auditoría, inspección e investigación. | UN | أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق اعتبارا من ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ من أجل تقديم خدمات شاملة الى المنظمة في مجال مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق. |
3. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 2 del informe del Secretario General que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 no se pidieron recursos adicionales para personal ni se hicieron consignaciones presupuestarias adicionales para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones a más de la redistribución de un puesto de Subsecretario General para encabezarla. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا تتضمن أية اعتمادات اضافية فيما يتعلق بموظفي مكتب التفتيش والتحقيق أو بميزانيته باستثناء نقل وظيفة واحدة على مستوى اﻷمين العام المساعد لرئاسة المكتب. |
5. Decide asimismo que esta Oficina asumirá las funciones prescritas para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones en la nota del Secretario General1, con las modificaciones introducidas en la presente resolución y con sujeción a las modalidades que se definen a continuación, con miras a fortalecer las facultades ejecutivas del Secretario General: | UN | ٥ - تقرر أيضا أن يضطلع المكتب بالمهام المحددة لمكتب التفتيش والتحقيق الواردة في مذكرة اﻷمين العام)١(، بصيغتها المعدلة بهذا القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة أدناه، وذلك بغية تعزيز القدرات التنفيذية لﻷمين العام: |
3. De conformidad con la resolución 48/218 B de la Asamblea General de 29 de julio de 1994, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna asumió las funciones de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٣ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ تولى مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي مهام مكتب عمليات التفتيش والتحقيق. |
53. En mayo de 1994, la Dependencia Central de Evaluación de la entonces Oficina de Inspecciones e Investigaciones, en la actualidad la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, llevó a cabo una revisión de los programas de enseñanza de idiomas. | UN | ٥٣ - وقد أجرت وحدة التقييم المركزية في مكتب التحقيق والتفتيش حينذاك، والذي أصبح اﻵن مكتب المراقبة الداخلية، استعراضا لبرامج التدريب اللغوي في أيار/مايو ١٩٩٤. |