"de instituciones nacionales de promoción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • مؤسسات وطنية لتعزيز
        
    • المؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • المؤسسات الوطنية لترويج
        
    • للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز
        
    II. CUARTO ENCUENTRO INTERNACIONAL de Instituciones Nacionales de Promoción Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثانيا- حلقة التدارس الدولية الرابعة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    V. PRIMER ENCUENTRO de Instituciones Nacionales de Promoción UN خامساً - الاجتماع الأول للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق
    Quinto cursillo internacional de Instituciones Nacionales de Promoción de los derechos humanos, Rabat, abril de 2000. UN حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، نيسان/ أبريل 2000.
    Acogió favorablemente el establecimiento de Instituciones Nacionales de Promoción de los derechos humanos. UN ورحبت بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    8. Ruega al Secretario General que dé alta prioridad a las peticiones de los Estados Miembros en materia de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos, como parte del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos; UN ٨ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من يرنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان ؛
    a) Establecimiento o fortalecimiento de Instituciones Nacionales de Promoción de las inversiones y la tecnología y aumento de su capacidad para reconocer, formular, evaluar y promover proyectos relativos a inversiones y tecnología así como para realizar negociaciones sobre la transferencia de tecnología; UN (أ) اقامة أو دعم المؤسسات الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا، ورفع مستوى قدراتها في تحديد وصوغ وتقييم وترويج مشاريع الاستثمار والتكنولوجيا وفي مفاوضات نقل التكنولوجيا؛
    B. Primer Encuentro Europeo de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN باء- اللقاءات اﻷوروبية اﻷولى للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Quinto cursillo internacional de Instituciones Nacionales de Promoción de los derechos humanos, Rabat (Marruecos), 13 a 15 de abril de 2000. UN حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، المغرب، 13-15 نيسان/ أبريل 2000.
    I. Séptima Conferencia Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos 17 UN الأول - المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 19
    La Séptima Conferencia Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos estuvo consagrada al tema de la defensa de los derechos humanos en las situaciones de conflicto y durante la lucha contra el terrorismo. UN كُرِّس المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لموضوع النهوض بحقوق الإنسان في أوقات النـزاع في سياق مكافحة الإرهاب.
    1. El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Subcomité de Acreditación UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتمـاد
    1. El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
    El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos (CIC) UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    1. Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Marzo de 2002: Relator de la Tercera Conferencia africana de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos UN آذار/مارس 2002: مقرِّر المؤتمر الأفريقي الثالث للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    El Comité también lamenta que el Defensor Público no haya sido acreditado por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a fin de garantizar su cumplimiento con los Principios de París. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن هيئة أمين المظالم لم تُعتمد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بهدف ضمان امتثالها لمبادئ باريس.
    6. Acoge con agrado la propuesta de convocar el tercer Encuentro Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en Manila del 18 al 21 de abril de 1995; UN ٦ ـ ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد حلقة التدارس الدولية الثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا من ٨١ إلى ١٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١؛
    35. La primera Reunión de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de la región del Mediterráneo se celebró, en Marrakech, Marruecos, del 27 al 29 de abril de 1998. UN 35- عقد الاجتماع الأول للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البحر الأبيض المتوسط في مراكش بالمغرب في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/ أبريل 1998.
    Pero dadas las graves dificultades económicas vinculadas al hecho de que la antigua Potencia colonizadora explotó sus recursos naturales y atribuyó escasa importancia al desarrollo del país, esta voluntad no ha podido materializarse, principalmente por falta de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos. UN ولكن بسبب معوق اقتصادي خطير مرتبط بكون أن الدولة المستعمرة القديمة استغلت موارد البلاد الطبيعية وعلقت قدرا قليلا من اﻷهمية على تنمية البلد، لم يمكن أن تتحقق هذه الرغبة ولا سيما بسبب عدم وجود مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    7. La creación por parte de un número creciente de países de Instituciones Nacionales de Promoción y protección de los derechos humanos es un acontecimiento muy positivo, al igual que el reciente fortalecimiento de la cooperación entre esas instituciones en el plano regional. UN ٧ - إن قيام عدد متزايد من البلدان بإنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان هو تطور موضع ترحيب، مثله في هذا مثل ما جرى مؤخرا من تعزيز للتعاون القائم فيما بين هذه المؤسسات على الصعيد اﻹقليمي.
    La Oficina del ACNUDH en Nepal exhorta al Gobierno a que aplique las recomendaciones del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, entre las que se cuentan la de aprobar leyes que estén en consonancia plena con los Principios de París y la de velar por que la Comisión Nacional de Derechos Humanos tenga fondos suficientes y autonomía financiera. UN ويشجع مكتب المفوضية في نيبال الحكومة على تنفيذ توصيات اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتشمل هذه التوصيات اعتماد تشريع يتفق كلياً مع مبادئ باريس، وضمان توفير التمويل المناسب والاستقلال المالي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    a) Establecimiento o fortalecimiento de Instituciones Nacionales de Promoción de las inversiones y la tecnología y aumento de su capacidad para reconocer, formular, evaluar y promover proyectos relativos a inversiones y tecnología así como para realizar negociaciones sobre la transferencia de tecnología; UN (أ) اقامة أو دعم المؤسسات الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا، ورفع مستوى قدراتها في تحديد وصوغ وتقييم وترويج مشاريع الاستثمار والتكنولوجيا وفي مفاوضات نقل التكنولوجيا؛
    50. Australia observó que el Instituto Rumano de Derechos Humanos había sido felicitado por el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en marzo de 2007 y preguntó si existían planes para desarrollar la institución de forma que se ajustara plenamente a los Principios de París. UN ولاحظت أستراليا أن المؤسسة الوطنية الرومانية المعنية بحقوق الإنسان قد أصبحت، ابتداء من آذار/ مارس 2007، هيئة معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وسألت عما إذا كانت هناك أية خطط لتهيئة المؤسسة للامتثال امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus