"de integración centroamericana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكامل لأمريكا الوسطى
        
    • التكامل في أمريكا الوسطى
        
    • تكامل أمريكا الوسطى
        
    • منظمة معاهدة الأمن الجماعي
        
    • التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى
        
    El Sistema de Integración Centroamericana se creó para garantizar la integración de América Central y la creación de la zona de paz. UN وقد أنشئت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لكي تكفل التكامل في أمريكا الوسطى وإقامة منطقة السلم.
    13. La ONUDD, junto con el Sistema de Integración Centroamericana (SICA), está coordinando la presentación del informe de 2008. UN 13- ويعكف المكتب على التنسيق مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن تقديم تقرير عام 2008.
    Esto pretende atender los requerimientos de indicadores y estadísticas de las distintas secretarías e instituciones especializadas que conforman el Sistema de Integración Centroamericana y así poder asistirlas en la toma correcta de sus decisiones regionales. UN ويهدف ذلك إلى تلبية متطلبات مختلف الأمانات والمؤسسات المتخصصة التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى فيما يتعلق بالمؤشرات والإحصاءات، ومساعدتها بالتالي على اتخاذ القرارات الصائبة على الصعيد الإقليمي.
    Como notará, se invita a los demás Estados miembros del Sistema de Integración Centroamericana a incorporarse a este esfuerzo común para impulsar la integración regional. UN وكما تلاحظون، فإن باقي الدول الأعضاء في منظومة التكامل في أمريكا الوسطى مدعوة إلى الانضمام إلى هذه المبادرة المشتركة لتشجيع التكامل الإقليمي.
    Este Programa es ejecutado por la Secretaría General del Sistema de Integración Centroamericana, bajo el asesoramiento y financiamiento del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN فبرنامجنا تعكف على تنفيذه أمانة منظومة تكامل أمريكا الوسطى ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة والتمويل.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Sistema de Integración Centroamericana (D.155)Véase el párrafo 47 a) ix). UN ٦٢ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة )ش - ١٥٥()٢٠(. )١٤( انظر الفقرة ٤٧ )ج(.
    Sistema de Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظمة معاهدة الأمن الجماعي (قرار الجمعية العامة 59/50)
    Se ha procurado estrechar la cooperación triangular en América Central y el Caribe entre la Comunidad del Caribe y el Sistema de Integración Centroamericana. UN وسعى المكتب إلى تعزيز التعاون الثلاثي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبي بين الجماعة الكاريبية ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    El Grupo también está colaborando con organizaciones, tales como el Sistema de Integración Centroamericana (SICA), el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe (CARICOM), para organizar actividades de divulgación en diferentes regiones. UN ويعكف الفريق أيضاً على العمل مع منظمات مثل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية، وذلك لترتيب مناسبات للتوعية في مختلف المناطق.
    Por ejemplo, México compartió su sistema de seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio preparado por el Instituto Nacional de Estadísticas con ocho países de la región, con el apoyo del Sistema de Integración Centroamericana y el PNUD. UN وعلى سبيل المثال، تبادلت المكسيك نظام رصد الأهداف الإنمائية للألفية لديها من معهد الإحصاءات الوطنية مع ثمانية بلدان في الإقليم، بدعم من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sistema de Integración Centroamericana (SICA) (con la Federación de Rusia) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (مع الاتحاد الروسي)
    En América Central y bajo los auspicios del Sistema de Integración Centroamericana se ha elaborado un programa regional con el fin de abordar las cuestiones de la delincuencia, la violencia y la disponibilidad de armas pequeñas y ligeras. UN 41 - وتم تطوير برنامج إقليمي في أمريكا الوسطى تحت رعاية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بغية التصدي لقضايا الجريمة والعنف وتوافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Dicho Programa fue aprobado para su implementación por la Comisión de Seguridad de la Secretaría de Integración Centroamericana (SICA), en la reunión que tuvieran los Presidentes centroamericanos en Belice el 5 de septiembre anterior. UN وأيدت لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى تنفيذ ذلك البرنامج، فى الاجتماع الذي عقده رؤساء أمريكا الوسطى في بليز بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر.
    Sistema de Integración Centroamericana UN منظومة التكامل في أمريكا الوسطى
    Sistema de Integración Centroamericana UN منظومة التكامل في أمريكا الوسطى
    Sistema de Integración Centroamericana UN منظومة التكامل في أمريكا الوسطى
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Sistema de Integración Centroamericana (tema 155). UN ٦٢ - منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة )البند - ١٥٥(.
    Sistema de Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظومة تكامل أمريكا الوسطى )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢(
    Sistema de Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظومة تكامل أمريكا الوسطى )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢(
    Sistema de Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظمة معاهدة الأمن الجماعي (قرار الجمعية العامة 59/50)
    Sistema de Integración Centroamericana (resolución 50/2 de la Asamblea General) UN منظمة معاهدة الأمن الجماعي (قرار الجمعية العامة 59/50)
    La Secretaría del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) sigue ocupándose de la ejecución y coordinación de los mandatos establecidos en las Cumbres de Presidentes Centroamericanos, así como de las decisiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 26 - وتواصل أمانة منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى العمل على تنفيذ وتنسيق الولايات التي تقررت في مؤتمر قمة رؤساء دول أمريكا الوسطى، وكذلك مقررات مجلس وزراء الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus