Actividades de concienciación La secretaría del Foro organizó o participó en la organización de 35 actos o actividades de interesados múltiples en 2006. | UN | 41 - قامت أمانة المنتدى في عام 2006 بتنظيم 35 فعالية لأصحاب المصلحة المتعددين أو شاركت في تنظيمها. |
Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples sobre la plataforma intergubernamental político-científica sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Durante 2007 y 2008 se organizaron consultas periódicas de interesados múltiples con los coordinadores de los grupos principales a fin de compartir información sobre los preparativos para el octavo período de sesiones del Foro. | UN | ونُظمت مشاورات منتظمة لأصحاب المصلحة المتعددين مع مراكز التنسيق بالمجموعات الرئيسية طيلة عامي 2007 و 2008 من أجل تبادل المعلومات عن الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة للمنتدى. |
Sin embargo, la cooperación Sur-Sur no debe analizarse en el contexto de las alianzas de interesados múltiples. | UN | ومع ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب ينبغي ألا ينظر إليه في إطار الشراكات ذات أصحاب المصلحة المتعددين. |
Expresó su determinación de promover la aplicación satisfactoria de la Convención y las asociaciones de interesados múltiples en apoyo de esos esfuerzos. | UN | وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود. |
El PNUD y sus asociados han facilitado medidas a escala nacional para preparar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y para fomentar la participación de interesados múltiples en la aplicación de prácticas de ordenación de dichos recursos. | UN | ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية. |
Se ha formado también un Comité Nacional sobre la Violencia de Género, una organización de interesados múltiples integrada por instituciones gubernamentales, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de la prevención de la violencia de género y la respuesta a ella. | UN | وهناك لجنة وطنية لمواجهة العنف الجنساني، وهي منظمة ذات أصحاب مصلحة متعددين وتتألف من مؤسسات حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، وتعمل على منع العنف الجنساني ومواجهته. |
Reconociendo la labor del equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas relativa a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 y su respaldo a las consultas de interesados múltiples dirigidas por los Estados miembros en relación con una agenda mundial para el desarrollo después de 2015, | UN | وإذ يقدّر أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 ودعمه للمشاورات بين العديد من أصحاب المصلحة التي تقودها الدول الأعضاء بشأن خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، |
Este documento se presenta en virtud de las recomendaciones realizadas en la Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples acerca de una plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, celebrada en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الذي عقد في بيتراجايا، ماليزيا، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
El documento contiene los documentos de trabajo presentados a la Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples acerca de una plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, celebrada en Putrajaya (Malasia) del 10 al 12 de noviembre de 2008. | UN | تتضمن هذه الوثيقة وثائق العمل المقدمة للاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وهو الاجتماع الذي عقد في بيتراجايا، ماليزيا، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
La reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples sobre la plataforma intergubernamental político-científica sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas se celebrará en el Putrajaya International Convention Centre en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008. | UN | 1 - يعقد الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي في مركز بوتراجايا الدولي للمؤتمرات، بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Los representantes de los Gobiernos presentes en la tercera reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples sobre una Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, celebrada en Busan (República de Corea) del 7 al 11 de junio de 2010: | UN | إن ممثلي الحكومات في الاجتماع الحكومي الدولي المخصص الثالث لأصحاب المصلحة المتعددين المعني بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من 7 حتى 11 حزيران/يونيه 2010: |
Para institucionalizar la programación conjunta relativa a la violencia por motivos de género y la violencia contra la mujer, ha sido imprescindible reunir un complejo grupo de interesados para que convengan en iniciar la programación pertinente con la participación de interesados múltiples y para que respalden el programa de acción. | UN | 81 - كان من المحتم، لترسيخ البرمجة المشتركة المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد المرأة، لم شمل مجموعة مركَّبة مؤلفة من أصحاب المصالح لكي يتفقوا على بدء برمجة لأصحاب المصلحة المتعددين تتناول المسائل المختلفة، ولكي يوقّعوا على جدول الأعمال. |
Un Grupo de Trabajo Técnico de Gestión de Armas y Municiones de interesados múltiples apoya el Comité Directivo en la ejecución de su mandato. | UN | وتتلقى اللجنة التوجيهية الدعم في تنفيذ ولايتها من فريق عامل تقني لأصحاب المصلحة المتعددين معني بإدارة الأسلحة والذخيرة(). |
Conclusión 7: Un enfoque integrado con la participación de interesados múltiples | UN | المحصلة السابعة: نهج متكامل مقترن بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين |
Este examen debe realizarse mediante un proceso con participación de interesados múltiples, que incluya a los Gobiernos, las empresas, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجب أن يتم هذا الاستكشاف عن طريق عملية أصحاب المصلحة المتعددين بما في ذلك الحكومات وقطاع اﻷعمال التجارية والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية. |
La reunión de Toronto y sus preparativos demostraron que los procesos con intervención de interesados múltiples sí son fructíferos. | UN | خامسا - الاستنتاجات ١٨ - أثبت اجتماع تورنتو وأعماله التحضيرية جدوى عمليات أصحاب المصلحة المتعددين. |
Las deliberaciones sobre las asociaciones en el sector del agua trataron en particular de las asociaciones del sector público con el sector privado y de las asociaciones de interesados múltiples. | UN | وانصبت المناقشات المتعلقة بشراكات المياه بوجه خاص على كل من الشراكات بين القطاعين العام والخاص والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
En la estrategia nacional también se prevé un mecanismo relativamente complejo para coordinar y vigilar la aplicación, que incluye un grupo de trabajo de interesados múltiples en la aplicación, una secretaría y un coordinador sectorial distinto para cada plan de acción. | UN | وتنص الاستراتيجية الوطنية أيضا على وضع آلية مفصَّلة نسبيا لتنسيق ورصد التنفيذ، تتألف من أفرقة عمل معنية بالتنفيذ تضم أصحاب المصلحة المتعددين ومن أمانة ومنسّق قطاعي لكل خطة عمل. |
El PNUD y sus asociados han facilitado medidas de ámbito nacional para preparar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y fomentar la participación de interesados múltiples en la adopción de prácticas de ordenación de dichos recursos. | UN | ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية. |
Reconociendo la labor del equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas relativa a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 y su respaldo a las consultas de interesados múltiples dirigidas por los Estados miembros en relación con una agenda mundial para el desarrollo después de 2015, | UN | وإذ يقدّر أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 ودعمه للمشاورات بين العديد من أصحاب المصلحة التي تقودها الدول الأعضاء بشأن خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015، |