"de investigación de delitos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحقيق في الجرائم
        
    • للتحقيق في الجرائم
        
    • المتعلق بالتحقيق في الجرائم
        
    • للتحقيقات في الجرائم
        
    • المعنية بالجرائم
        
    • ومحقق في الجرائم
        
    La Dependencia de Investigación de Delitos Graves ha anunciado el fin de la investigación de los siguientes casos: UN وأعلنت وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة أن التحقيق في القضايا التالية بلغ الآن المرحلة النهائية:
    En 2004, el Servicio de Investigación de Delitos Financieros (FCIS) de Lituania recibió 72 denuncias de transacciones sospechosas. UN في عام 2004، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية بليتوانيا 72 تقريرا تتعلق بمعاملات مشبوهة.
    Antropólogo forense para desempeñar las funciones encomendadas al Equipo de Investigación de Delitos Graves UN طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    El Gobierno de Belarús ha creado un Departamento de Investigación de Delitos de alta tecnología. UN وأضافت أن حكومتها أنشأت إدارة متطورة تكنولوجيا للتحقيق في الجرائم.
    Esos delitos serán juzgados a través de la Dependencia de Investigación de Delitos Graves. UN ووحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة هي التي تقوم حالياً بملاحقة مرتكبي هذه الجرائم.
    En 2002, el Servicio de Investigación de Delitos Financieros recibió 156 denuncias relativas a transacciones monetarias sospechosas. UN في سنة 2002، تلقت دائرة التحقيق في الجرائم المالية 156 إبلاغاً متعلقاً بمعاملات نقدية مشبوهة.
    El Servicio de Investigación de Delitos Financieros está facultado para solicitar a las instituciones financieras y otras entidades que suspendan transacciones financieras sospechosas por un máximo de 48 horas. UN ومن حق دائرة التحقيق في الجرائم المالية أن تطلب قيام مؤسسات مالية وغيرها من الكيانات بتعليق معاملات مالية مشبوهة لمدة لا تزيد عن 48 ساعة.
    La UIF coopera con la Unidad de Investigación de Delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados. UN وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    El Equipo de Investigación de Delitos Graves continuará brindando asistencia al Gobierno para hacer realidad la responsabilización por las violaciones graves de los derechos humanos cometidas en Timor-Leste en 1999. UN وسيواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة مساعدة الحكومة في إرساء مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999.
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN أفرقة التحقيق في الجرائم الخطيرة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Equipo de Investigación de Delitos Graves UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Con excepción de la pequeña Brigade criminelle establecida para investigar delitos de naturaleza política, la Policía Nacional Haitiana no tiene un componente de Investigación de Delitos. UN فباستثناء الفرقة الجنائية الصغيرة التي أنشئت للتحقيق في الجرائم ذات الطابع السياسي، ليس لدى الشرطة الوطنية الهايتية عنصر تحقيق جنائي.
    Mediante el Proyecto de Desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica, un Comisionado Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de Delitos Financieros. UN وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير موظفين إضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية.
    Mediante el Proyecto de Desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica, un Comisionado Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de Delitos Financieros. UN وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير اثنين من الموظفين الإضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية.
    Auditoría de la gestión del programa de Investigación de Delitos graves en la UNMIT: " Las demoras para comenzar las investigaciones han causado una acumulación de casos pendientes " UN مراجعة إدارة البرنامج المتعلق بالتحقيق في الجرائم الخطيرة في البعثة: " أسفر التأخر في بدء أعمال التحقيق عن متأخرات في القضايا "
    A. Argentina: dos investigaciones preliminares de la Unidad Fiscal de Investigación de Delitos Ambientales (UFIMA) UN ألف - الأرجنتين: تحقيقان أوليان قام بهما مكتب المدعي العام للتحقيقات في الجرائم البيئية
    Cinco personas habían sido detenidas y puestas a disposición del Ministerio de Seguridad Nacional, y otras tres habían sido entregadas a la Unidad de Investigación de Delitos Graves de la Fiscalía General. UN وتم القبض على خمسة أشخاص ومن ثم تسليمهم إلى وزارة الأمن الوطني إضافة إلى ثلاثة آخرين سُلّموا إلى وحدة التحقيقات التابعة لمكتب المدّعي العام المعنية بالجرائم الخطيرة.
    Mediante el Proyecto de Desarrollo Policial se prestará apoyo para crear otros dos puestos de funcionarios de cooperación técnica: un Comisario Auxiliar de Policía y un Oficial de Investigación de Delitos Financieros. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus