Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing | UN | إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية وضبط الجودة |
Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing | UN | إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية ومراقبة الجودة |
En las actividades de investigación y desarrollo en materia de energía se han de tener presentes los objetivos de política ambiental. | UN | وينبغي أن يعطى للبحث والتطوير في مجال الطاقة اﻷولوية مع أهداف السياسة البيئية. |
¿Existe un programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica en el territorio del Estado parte o en cualquier parte bajo su jurisdicción o control? | UN | هل هناك برنامج وطني لأعمال البحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي داخل إقليم الدولة الطرف أو في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها؟ |
l) Los contratistas que realizan actividades de investigación y desarrollo en materia de tecnologías de extracción deberían centrar ahora sus esfuerzos en desarrollar un sistema combinado de extracción y deberían poner a prueba su tecnología a mayores profundidades; | UN | (ل) ينبغي للمتعاقدين الذين يشاركون بنشاط في البحث والتطوير بمجال تكنولوجيا التعدين أن يركزوا حاليا على تطوير نظام تعدين موحد وأن يختبروا تكنولوجياتهم على أعماق أكبر؛ |
Rusia está prestando cada vez más atención a las nuevas actividades de investigación y desarrollo en materia de tecnología nuclear. | UN | إن روسيا تولـي اهتماما متـزايدا للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا النووية الجديدة. |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Con el objeto de acrecentar la transparencia de los programas nacionales de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica, los Estados Partes declararán si llevan o no a cabo tales programas. | UN | في سبيل زيادة شفافية البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، تعلن الدول الأطراف ما إذا كانت تنفذ مثل هذه البرامج أم لا. |
Con el objeto de acrecentar la transparencia de los programas nacionales de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica, los Estados partes declararán si llevan o no a cabo tales programas. | UN | في سبيل زيادة شفافية البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، تعلن الدول الأطراف ما إذا كانت تنفذ مثل هذه البرامج أم لا. |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica para la defensa de seres humanos, animales o plantas contra el empleo hostil de agentes biológicos y toxinas | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي في مجال الدفاع عن الإنسان والحيوان والنبات ضد الاستخدام العدائي للعوامل البيولوجية والتكسينات |
Con el objeto de acrecentar la transparencia de los programas nacionales de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica, los Estados partes declararán si llevan o no a cabo tales programas. | UN | في سبيل زيادة شفافية البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، تعلن الدول الأطراف ما إذا كانت تنفذ مثل هذه البرامج أم لا. |
¿Existe un programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica en el territorio del Estado Parte o en cualquier parte bajo su jurisdicción o control? Las actividades de semejante programa comprenderían: profilaxis, estudios de patogenecidad y virulencia, técnicas de diagnóstico, aerobiología, detección, tratamiento, toxinología, protección física, descontaminación y otras investigaciones conexas. | UN | هل هناك برنامج وطني لأعمال البحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي داخل إقليم الدولة الطرف أو في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها؟ تتضمن أنشطة مثل هذا البرنامج الاتقاء، ودراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة. |
¿Existe un programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica en el territorio del Estado parte o en cualquier parte bajo su jurisdicción o control? Las actividades de semejante programa comprenderían: profilaxis, estudios de patogenecidad y virulencia, técnicas de diagnóstico, aerobiología, detección, tratamiento, toxinología, protección física, descontaminación y otras investigaciones conexas. | UN | هل هناك برنامج وطني لأعمال البحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي داخل إقليم الدولة الطرف أو في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها؟ تتضمن أنشطة مثل هذا البرنامج الاتقاء، ودراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة. |
¿Existe un programa nacional (civil y militar) de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica para la protección de seres humanos, animales o plantas frente al empleo hostil de agentes biológicos y toxinas en el territorio del Estado parte o en cualquier parte bajo su jurisdicción o control? | UN | هل هناك برنامج وطني (مدني وعسكري) لأعمال البحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي لحماية الإنسان والحيوان والنبات من استعمال العوامل البيولوجية والتكسينات في الأغراض العدائية داخل إقليم الدولة الطرف أو في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها؟ |
l) Los contratistas que realizan actividades de investigación y desarrollo en materia de tecnologías de extracción deberían centrar ahora sus esfuerzos en elaborar un sistema combinado de extracción y deberían poner a prueba su tecnología a mayores profundidades; | UN | (ل) ينبغي للمتعاقدين الذين يشاركون بنشاط في البحث والتطوير بمجال تكنولوجيا التعدين أن يركزوا حاليا على تطوير نظام تعدين موحد وأن يختبروا تكنولوجياتهم على أعماق أكبر؛ |
Durante más de 15 años, Alemania ha eximido de impuestos a los biocombustibles y a las actividades de investigación y desarrollo en materia de recursos renovables. | UN | وتمنح ألمانيا منذ ما يزيد عن 15 عاما إعفاءات ضريبية لاستخدام الوقود العضوي والقيام بالبحث والتطوير في مجال الموارد المتجددة. |