"de investigaciones científicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبحوث العلمية
        
    • البحوث العلمية
        
    • للبحث العلمي
        
    • البحث العلمي
        
    • للأبحاث العلمية
        
    • الأبحاث العلمية
        
    • التحقيقات العلمية
        
    • بحوث علمية
        
    • الفرنسي للبحث
        
    • للبحوث في المجال العلمي
        
    • بالبحث العلمي
        
    • بالبحوث العلمية
        
    El Ministerio de Salud, el Instituto de Investigaciones Científicas de Kuwait y la Universidad de Kuwait también se ocupan de los problemas del medio ambiente. UN كذلك تعمل وزارة الصحة والمعهد الكويتي للبحوث العلمية وجامعة الكويت بتعاون وثيق في معالجة القضايا البيئية.
    También se invita a las Partes a informar de los resultados específicos de Investigaciones Científicas en materia de evaluación de la vulnerabilidad y adaptación. UN وتشجع الأطراف أيضاً على تقديم تقرير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان قلة المناعة والتكيف.
    Instituto de Investigaciones Científicas sobre Informática Aeroespacial UN معهد البحوث العلمية لمعلوماتيات الفضاء الجوي
    Promoción y estímulo de Investigaciones Científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    El Gobierno presta apoyo al Consejo Nacional de Investigaciones de Tailandia y al Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Tailandia. UN وتدعم الحكومة مجلس البحوث الوطني في تايلند، ومعهد تايلند للبحث العلمي والتكنولوجي.
    La ley por la que se pone en marcha el programa prevé un plan quinquenal de Investigaciones Científicas y desarrollo tecnológico. UN ويتوخى القانون الذي أنشأ هذا البرنامج خطة خماسية للبحث العلمي وتطوير التكنولوجيا.
    :: La financiación de Investigaciones Científicas e iniciativas comunitarias en pro del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN :: تمويل البحث العلمي والمبادرات المجتمعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. المرفق الرابع
    Los gastos resarcibles del Instituto Kuwaití de Investigaciones Científicas ascienden a 376.539 dólares de los EE.UU. UN وتبلغ النفقات القابلة للتعويض التي تكبدها معهد الكويت للأبحاث العلمية 539 376 دولاراً.
    Las Partes también podrán informar de los resultados específicos de Investigaciones Científicas en materia de evaluación de la vulnerabilidad y adaptación. UN ويجوز للأطراف أيضاً أن تقدم تقارير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان تقدير قلة المناعة والتكيف.
    Las Partes también podrán informar de los resultados específicos de Investigaciones Científicas en materia de evaluación de la vulnerabilidad y adaptación. UN ويجوز للأطراف أيضاً أن تقدم تقارير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان تقدير قلة المناعة والتكيف.
    Cargo actual: Investigadora superior del CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas), Universidad de Buenos Aires. UN الوظيفة الحالية: باحث أقدم، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية، جامعة بوينس أيرس.
    Mario Núñez, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina UN ماريو نونيث، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية، الأرجنتين
    :: Ley del Consejo de Investigaciones Científicas e Industriales del Pakistán de 1973 UN :: قانون عام 1973 التأسيسي للمجلس الباكستاني للبحوث العلمية والصناعية
    Promoción y estímulo de Investigaciones Científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de Investigaciones Científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de Investigaciones Científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    El Fondo nacional de Investigaciones Científicas dirige otras actividades puntuales que promueven el adelanto de la mujer. UN ويدير الصندوق الوطني للبحث العلمي إجراءات أخرى للنهوض بالمرأة.
    Es una organización intergubernamental de Investigaciones Científicas de los Estados partes. UN وهو عبارة عن منظمة حكومية دولية للبحث العلمي للدول الأطراف.
    En la Argentina, la UNOPS adquirió equipos informáticos para el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas y el Ministerio del Interior. UN وفي الأرجنتين، اشترى المكتب معدات حاسوبية للمجلس الوطني للبحث العلمي والتقني، ووزارة الداخلية.
    :: La financiación de Investigaciones Científicas e iniciativas comunitarias en pro del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN :: تمويل البحث العلمي والمبادرات المجتمعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Mónaco está comprometido desde hace mucho tiempo con la protección del medio ambiente marítimo y con el desarrollo de Investigaciones Científicas en el ámbito de la biología marina. UN وقد دأبت موناكو منذ أمد طويل على العمل النشط في مجال حماية البيئة البحرية وتطوير البحث العلمي في علم الأحياء البحرية.
    Como iniciativa complementaria se ha establecido una Red Internacional de Investigaciones Científicas de los Ecosistemas del Fondo del Mar (INDEEP). UN ومن باب إطلاق مبادرة للمتابعة، أنشئت شبكة دولية للأبحاث العلمية في النظم البيئية لأعماق البحار.
    En esa lista se incluye la exportación de los resultados de Investigaciones Científicas, conocimientos técnicos e inventos. UN وتضم القائمة صادرات نتائج الأبحاث العلمية والتكنولوجيا والاختراعات.
    Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas UN هيئة التحقيقات العلمية والجنائية والمتعلقة بالطب الشرعي
    Los propósitos del Fondo son fomentar y alentar la realización de Investigaciones Científicas en el ámbito marino en beneficio de toda la humanidad. UN أما أهداف هذا الصندوق، فهي إجراء بحوث علمية خاصة بالبحار والتشجيع عليها لما فيه صالح البشرية قاطبة.
    El UNITAR, el OSS y el Instituto francés de Investigaciones Científicas para el desarrollo en cooperación (ORSTOM) elaboraron el programa InterAfrica atendiendo a las necesidades expresadas por varios asociados durante reuniones internacionales, estudios o misiones sobre el terreno en África. UN وقد وضع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، ومرصد الصحراء والساحل، والمعهد الفرنسي للبحث العلمي في مجال التعاون، برنامج الشبكة اﻷفريقية في ضوء الاحتياجات التي حُددت من جانب مختلف الشركاء خلال الاجتماعات الدولية أو الدراسات أو البعثات الميدانية في أفريقيا.
    El Woods Hole Research Center (Centro de Investigaciones Woods Hole) es una organización no gubernamental de Investigaciones Científicas y de política que se ocupa activamente de diversas cuestiones mundiales relacionadas con el medio ambiente, en particular con los bosques y el cambio climático. UN يشارك مركز وودز هول للبحوث، وهو منظمة غير حكومية للبحوث في المجال العلمي ومجال السياسات، بنشاط في مختلف القضايا البيئية العالمية، لا سيما تلك المتصلة بتغير المناخ والغابات.
    Otro medio de publicación de Investigaciones Científicas fue la Revista de arqueología del Museo Nacional, en la cual se publicaban diferentes investigaciones arqueológicas y antropológicas, pero desde el año 1996 se dejó de publicar por falta de fondos. UN ومن الإصدارات الأخرى المتعلقة بالبحث العلمي صحيفة الآثار التي يصدرها المتحف الوطني، وهي تنشر مختلف الدراسات الأثرية والأنثروبولوجية، ولكنها توقفت عن الصدور في عام 1996 نتيجة نقص الأموال.
    El tema de la investigación científica marina es de gran interés para la Autoridad, ya que la Convención le impone la obligación de fomentar y alentar la realización de Investigaciones Científicas marinas en los fondos marinos internacionales de la Zona y coordinar y difundir los resultados de esa investigación. UN 419 - إن البحوث العلمية البحرية مسألة ذات أهمية بالغة بالنسبة لها، إذ تتولى بموجب الاتفاقية مسؤولية النهوض بالبحوث العلمية البحرية في منطقة قاع البحار الدولية وتشجيع إجرائها، ومسؤولية تنسيق نتائج هذه البحوث ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus