"de investigaciones sobre la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبحوث المتعلقة بالمرأة
        
    • لبحوث المرأة
        
    iii) Iniciativas del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Sra. Geeta Rau Gupta, Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Sra. Geeta Rau Gupta, Presidenta del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Organizational approaches for women ' s property rights. Washington, D.C.: Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer. UN نُهج تنظيمية إزاء حقوق الملكية للمرأة، واشنطن العاصمة، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    Los talleres se basaron en el modelo de dos talleres piloto exitosos organizados en 2009 en colaboración con el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer. UN وصُمِّمت حلقات العمل على غرار حلقتي عمل تجريبيتين ناجحتين عُقدتا في عام 2009 في إطار من الشراكة مع المركز الدولي لبحوث المرأة.
    Además, se estableció una importante alianza con importantes organizaciones de expertos, como Women in Cities International, Red Mujer y Hábitat y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئَت شراكة حيوية بين منظمات الخبراء الرئيسية، تشمل المنظمة الدولية لدور المرأة في المدن، والموئل الأحمر للمرأة، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    Además, se estableció una importante alianza entre las principales organizaciones de expertos, tales como Women in Cities International, Red Mujer y Hábitat y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل شراكة حاسمة لمنظمات الخبراء الرئيسية، التي تشمل المنظمة الدولية لدور المرأة في المدن، والموئل الأحمر للمرأة، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    2. Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN 2 - المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Desde 1976, el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer se ha dedicado a promover los objetivos interrelacionados de potenciar el papel y la participación de la mujer y eliminar la pobreza en todo el mundo en desarrollo. UN يعمل المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة منذ عام 1976 من أجل تحقيق الأهداف المترابطة المتمثلة في تعزيز سلطة المرأة ودورها والقضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم النامي.
    El Centro de Estudios de la Mujer e Investigaciones de Género es la entidad más grande en materia de Investigaciones sobre la Mujer en Noruega. UN و " مركز دراسات المرأة وبحوث نوع الجنس " هو أكبر وحدة للبحوث المتعلقة بالمرأة في النرويج.
    5. Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN 5 - المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة " International Center for Research on Women "
    Consejo Nacional de Investigaciones sobre la Mujer UN المجلس الوطني للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Entre ellas se contó la alianza entre el UNIFEM, el Banco Mundial y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en torno a un programa experimental de iniciativas basadas en los resultados en Camboya, Egipto, Kenya, Liberia, el Perú y la República Democrática Popular Lao, iniciado en 2006. UN وشملت هذه المبادرات الشراكة بين الصندوق والبنك الدولي والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة في برنامج تجريبي لمبادرات قائمة على النتائج في كمبوديا ومصر وكينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وليبريا وبيرو، استُهلت في عام 2006.
    Entre ellas se contó la alianza entre el UNIFEM, el Banco Mundial y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en torno a un programa experimental de iniciativas basadas en los resultados en Camboya, Egipto, Kenya, Liberia, el Perú y la República Democrática Popular Lao iniciado en 2006. UN وشملت هذه المبادرات الشراكة بين الصندوق والبنك الدولي والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة في برنامج تجريبي لمبادرات قائمة على النتائج في كمبوديا ومصر وكينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وليبريا وبيرو، وبدأت هذه الشراكة في عام 2006.
    i) Finalización de la evaluación y difusión de los resultados del Programa de iniciativas basadas en los resultados, del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer, el Banco Mundial y el UNIFEM, en el que se ensayan estrategias experimentales para ampliar de manera significativa las oportunidades económicas de las mujeres en cinco países; UN ’1‘ إنجاز تقييم وتعميم نتائج من برنامج المبادرة القائمة على النتائج والمشتركة بين المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة والبنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتجريب استراتيجيات تتعلق بتوسيع نطاق فرص المرأة الاقتصادية إلى حد كبير في خمسة بلدان؛
    En 2006 el UNIFEM inició una asociación de cuatro años con el Banco Mundial y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en relación con un programa experimental de iniciativas basadas en la obtención de resultados en Camboya, Egipto, Kenya, Liberia, Perú y la República Democrática Popular Lao. UN وفي عام 2006، بدأ الصندوق في شراكة لمدة أربع سنوات مع البنك الدولي والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة في برنامج رائد للمبادرات القائمة على النتائج في بيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وكمبوديا وكينيا وليبريا ومصر.
    Los fondos de la Coalición Mundial han contribuido a que el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer prestase apoyo a ocho organizaciones comunitarias del África subsahariana que operan en el ámbito de las relaciones entre los derechos de propiedad y herencia y el VIH. UN 21 - وساعدت أموال التحالف العالمي المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة على تقديم الدعم إلى ثمانـي منظمات شعبية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تنكــبُّ على دراسة العلاقة بين حقوق الملكية والإرث وفيروس نقص المناعة البشرية.
    En 2006 el UNIFEM inició una asociación de cuatro años con el Banco Mundial y el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en el marco de un programa experimental de iniciativas basadas en resultados para el empoderamiento económico de la mujer en seis países, que incorpora un componente de evaluación de los efectos (40% del presupuesto) en el diseño del programa. UN وفي عام 2006، بدأ الصندوق شراكة مدتها أربع سنوات مع البنك الدولي والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة في برنامج رائد لمبادرات قائمة على النتائج في مجال تمكين المرأة اقتصادياً في ستة بلدان، تتضمن عنصر تقييم الأثر (40 في المائة من الميزانية) كجزء من تصميم البرامج.
    i) Evaluación y difusión de los resultados del Programa de iniciativas basadas en los resultados, del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer, el Banco Mundial y el UNIFEM, en el que se ensayan estrategias experimentales para ampliar de manera significativa las oportunidades económicas de las mujeres en cinco países (1); UN ' 1` تقييم وتعميم النتائج التي يتم التوصل إليها في إطار برنامج المبادرة القائمة على النتائج والمشتركة بين المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة والبنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتجريب استراتيجيات تتعلق بتوسيع نطاق فرص المرأة الاقتصادية إلى حد كبير في خمسة بلدان (1)؛
    Los asociados del Instituto Promundo en las cuatro regiones son entre otros el Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer (India), Men ' s Resources International (Estados Unidos de América), Cultura Salud/EME (Chile), Sahayog (India), el Rwanda ' s Men ' s Resource Center, Men Engage Network Rwanda y Men ' s Resources International (Rwanda); UN ومن بين شركاء معهد بروموندو في المناطق الأربعة المركز الدولي لبحوث المرأة (الهند)، ومنظمة موارد الرجال الدولية (الولايات المتحدة)، ومنظمة CulturaSalud/EME (الصحة والثقافة/الذكورة والمساواة بين الجنسين) (شيلي)، ومنظمة Sahayog (الهند) ومركز موارد الرجال في رواندا وشبكة إشراك الرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين (رواندا)، ومنظمة موارد الرجال الدولية (رواندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus