"de jartum" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الخرطوم
        
    • من الخرطوم
        
    • بالخرطوم
        
    • للخرطوم
        
    • الخرطوم رقم
        
    • الخرطوم من
        
    • ولاية الخرطوم
        
    • الخرطوم المعقود
        
    • حكومة الخرطوم
        
    • حول الخرطوم
        
    • الخرطوم على
        
    • الخرطوم عن
        
    • إلى الخرطوم
        
    • مدينة الخرطوم
        
    En estos casos, el fallo es remitido al Tribunal Superior de Jartum. UN وفي هذه الحالات، يُحال الحكم إلى المحكمة العليا في الخرطوم.
    El Instituto Nacional de Formación Profesional de Jartum tiene la capacidad para formar entre 40 y 200 personas en una serie de especialidades. UN والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات.
    El policía ha recurrido ante el fiscal general de Jartum contra esta decisión. UN وتقدم ضابط الشرطة باستئناف ضد الحكم إلى المدعي العام في الخرطوم.
    Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Acaba de regresar de Jartum y se lo explicará mejor que yo. Open Subtitles لقد عاد توا من الخرطوم و يمكنه التفسير أفضل منى
    :: Se brindó asesoramiento al Consejo de Jartum para el bienestar de la infancia UN :: إسداء المشورة لمجلس رعاية الطفل بالخرطوم بشأن صياغة القانون المتعلق بالطفل
    Al parecer, los arrestos se produjeron en una casa de Jartum donde los familiares y amigos conmemoraban el aniversario de la ejecución con arreglo al calendario islámico. UN وذكر أن هذه الاعتقالات تمت بمنزل في الخرطوم كان اﻷقرباء واﻷصدقاء يحيون فيه الذكرى السنوية لﻹعدام بالتقويم اﻹسلامي.
    Con ese objetivo, el Sr. Gáspár Bíró siempre ha asumido una actitud tendenciosa y hostil contra el Gobierno de Jartum. UN ومن هذا المنطلق انتهج السيد غاسبار بيرو على الدوام حيال الحكومة في الخرطوم موقفا ينطوي على التحامل والعداء.
    De hecho, durante cinco largos años mi Gobierno llevó adelante, de manera paciente e infatigable, una política de compromiso constructivo con la vana esperanza de que el régimen de Jartum se apartaría del peligroso rumbo que estaba tomando. UN وفي واقع اﻷمر، اتبعت حكومتي طوال خمــس سنوات مديدة سياسة التعامل البناء، بصبر ودون كلل، يحدوها اﻷمل في غياب أي أمل بأن السلطات في الخرطوم ستتراجع عن الطريق الخطر الذي تسير عليه.
    A este respecto, Yassin ha dado detalles concretos a los investigadores de Etiopía sobre el lugar de Jartum en el que se alojaba con otros terroristas. UN وفي هذا السياق، أعطى ياسين تفاصيل محددة لمحققينا عن المكان الذي أقام فيه واﻹرهابيون اﻵخرون في الخرطوم.
    No obstante, el régimen de Jartum participaba en actividades de fomento y apoyo del terrorismo en los países limítrofes, lo cual planteaba una amenaza a la estabilidad de sus vecinos. UN بيد أن النظام القائم في الخرطوم يرتبط بأنشطة تروج لﻹرهاب وتدعمه في البلدان المجاورة، مما يُشكل تهديدا لاستقرار جاراته.
    Circular emitida por la Administración Militar de Jartum en relación con los sospechosos UN تعميم صادر عن اﻹدارة العسكرية في الخرطوم بشأن المشتبه بهم
    En la actualidad es consultor de la firma jurídica Mamoun Sinada y Mubarak Imam (abogados y ministros de fe) de Jartum. UN ويعمل حاليا مستشاراً قانونياً في مؤسسة المحاماة لمامون سينادة ومبارك إمام، وهما محاميان وكاتبا عدل في الخرطوم.
    Ha escrito muchos artículos sobre diversos temas en la prensa árabe de Jartum. UN وكتب العديد من المقالات، في مواضيع شتى، في الصحافة العربية في الخرطوم.
    En apoyo de estos proyectos se distribuyeron 2.643 toneladas de suministros de socorro a partir de la base de la Operación en Lokichokio, y otras 1.426 toneladas de suministros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) desde de Jartum. UN ومن منطلق دعم هذه المشاريع، قدمت ٦٤٣ ٢ من اﻷطنان المترية من اﻹمدادات الغوثية من قاعدة عملية شريان الحياة للسودان في لوكيشوكيو، كما قُدمت ٤٢٦ ١ أخرى من اﻷطنان المترية من إمدادات اليونيسيف من الخرطوم.
    Por último H. A. N. fue puesto en libertad sin juicio y expulsado de Jartum. UN ن. في النهاية بدون أن يحاكم وطرد من الخرطوم.
    En la actualidad, tanto los Estados Unidos de América como el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han retirado a su personal diplomático de Jartum. UN وقد سحب كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية موظفيه الدبلوماسيين من الخرطوم.
    Según la fuente de información, se hallaban bajo incomunicación desde que fueron detenidas en un lugar militar de reclusión cerca de Jartum. UN ويفيد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وضعوا رهن الحبس الانفرادي منذ اعتقالهم في مرفق عسكري للاحتجاز بالقرب من الخرطوم.
    :: Sección de Adquisiciones: creación de un puesto de contratación internacional y reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum UN :: قسم المشتريات: إضافة وظيفة دولية واحدة ونقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم
    Tras su puesta en libertad tuvieron que comparecer diariamente en el cuartel de las fuerzas de seguridad de Jartum. UN وبعد إطلاق سراحهم ألزموا بالحضور يوميا إلى مقر اﻷمن بالخرطوم.
    Al norte de la fábrica está situada la central termoeléctrica de Jartum Norte, una de las principales centrales eléctricas de Jartum. UN وتقع إلى الشمال من المصنع محطة توليد الكهرباء الحرارية للخرطوم بحري، وهي إحدى المحطات الرئيسية لتوليد الكهرباء في الخرطوم.
    Cooperación árabe-africana Afirmando sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión, y en especial la resolución 347 de la Cumbre de Jartum, de 29 de marzo de 2006, UN وإذ يؤكد على قراراته السابقة في هذا الشأن وبصفة خاصة قرار قمة الخرطوم رقم 347 بتاريخ 29/3/2006،
    De 1990 a 1995 el autor estudió en la Universidad de El Cairo, sección de Jartum, donde se licenció en derecho. UN والتحق مقدّم الشكوى بجامعة القاهرة فرع الخرطوم من عام 1990 إلى عام 1995 حيث حصل على درجة جامعية في القانون.
    A diferencia de los períodos abarcados por informes anteriores, prácticamente no se produjeron demoliciones forzosas en el estado de Jartum. UN وعلى العكس من الفترات التي شملتها التقارير السابقة لم تحدث في ولاية الخرطوم عمليات هدم إجباري للمساكن.
    2. Acuerdo de Jartum de abril de 1997 UN ٢ - اتفاق الخرطوم المعقود في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧
    Los implicados habían sido principalmente reclutados por el Gobierno de Jartum y el Frente Nacional Islámico en campamentos de refugiados eritreos en el Sudán. UN وكان قد تم تجنيد اﻷشخاص المتورطين بشكل رئيسي بواسطة حكومة الخرطوم والجبهة القومية اﻹسلامية في معسكرات اللاجئين الاريتريين في السودان.
    Se ha facilitado asimismo la suma de 180.000 dólares para la compra de medicamentos contra el paludismo destinados a la Provincia Oriental y a las poblaciones desplazadas alrededor de Jartum. UN وجرى تقديم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل شراء أدوية مضادة للملاريا للولاية الشرقية وللسكان المشردين الموجودين حول الخرطوم.
    Quiero a todos los europeos de Jartum a bordo. Open Subtitles أريد كل أوروبى فى الخرطوم على متن هذا القارب
    La política declarada de esa alianza es derrocar al Gobierno de Jartum mediante acciones militares. UN وتتمثل السياسة المعلنة لهذا التحالف في الإطاحة بحكومة الخرطوم عن طريق أعمال عسكرية.
    El Grupo también tuvo conocimiento de que el Jeque había viajado de Jartum a Dubai en un vuelo directo de Emirates y había regresado a Jartum con la misma aerolínea. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.
    La fábrica está conectada a la autopista de Kassala por un nuevo camino pavimentado que corre en dirección este desde la fábrica hasta las afueras de la ciudad de Jartum Norte. UN ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسلا البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus